Изменить размер шрифта - +
Но ему все же удалось взять себя в руки, и он отступил на несколько шагов. Теперь, когда между ним и Кит находился стол, Джек чувствовал себя в безопасности.

Кит вопросительно взглянула на капитана. Она пыталась понять, что происходит в его душе.

— Не бойся, синяков у тебя больше не будет, — пробормотал он. Ему вдруг захотелось, чтобы она поскорее ушла.

— Может, ты разотрешь мой ушиб бренди? Я слышала, это снимает боль, — с невиннейшим видом проговорила Кит.

Растереть ее бренди? Джек в изумлении уставился на девушку. Он на мгновение представил, как поглаживает ее упругое тело — и на скулах его заиграли желваки. К счастью, он вовремя сообразил, что девчонка над ним насмехается.

— Не поможет, — улыбнулся Джек.

— Ты уверен? Мне так больно… — Кит надула губки.

Джек пристально смотрел на девушку.

— В таком случае тебе лучше уйти, пока ты еще в состоянии двигаться, — сказал он наконец.

Кит взглянула на него недоверчиво, пожала плечами и взяла со стола шляпу.

— Так можно мне помогать разгружать лодки? — спросила она, прикрывая лицо шарфом.

— Поговорим об этом завтра, — сказал Джек. Он вовсе не собирался уступать этой девчонке.

Кит надела шляпу и направилась к выходу.

— Посмотрим, какой товар приготовит для нас Нолан в следующий раз. — Джек подошел к двери и отодвинул засов. — В конце концов, через неделю ты покинешь нас, так что не стоит спорить…

— Сначала ты хотел, чтобы я осталась на два месяца, а не на один, — капризным тоном проговорила Кит, приблизившись к Джеку.

— А потом я решил, что одного месяца вполне достаточно. — Он не хотел растягивать эту пытку и, тяжело дыша, распахнул дверь.

— Ты уверен? — улыбнулась Кит.

— Вполне, — ответил Джек. Он взял ее за руку и вывел за порог. — Встретимся здесь в одиннадцать, как обычно. Спокойной ночи.

Кит не ожидала, что хозяин выпроводит ее столь бесцеремонно, но на прощание она одарила его очаровательной улыбкой.

— Тогда до завтра, — проворковала она.

Джек закрыл дверь и задвинул засов. Услышав наконец цокот копыт, он прислонился к двери и почувствовал, что ужасно устал. «Еще неделя. Господи, к ее концу я совсем изведусь», — думал он, подходя к столу. Бренди должно его взбодрить. Но тут капитану представилось, как его мучительница, которую он только что выпроводил, глухой ночью добирается домой. Если с ней что-нибудь случится, он себе этого не простит. Джек вздохнул и пошел седлать жеребца.

 

Глава 13

 

— Катрин, дорогая, ты у нас хорошо разбираешься во всяких светских тонкостях. Скажи, как нам лучше устроить настоящий бал-маскарад? — Леди Марчмонт маленькими глоточками пила чай и вопросительно поглядывала на Кит.

Хозяйка, конечно, и сама прекрасно знала, что такое бал и как лучше принять гостей. И все, кто находился сейчас в гостиной леди Марчмонт, понимали: бал устраивали с особой целью. Во-первых, чтобы вытащить в свет загадочного лорда Хендона, а во-вторых, чтобы представить ему Кит. Девушка много думала о предстоящем событии и решила, что на балу будет очень интересно.

— Для начала договоримся, что это будет бал-маскарад. Значит, нельзя просто набросить на бальное платье домино, — заявила Кит. — Как по-вашему, приглашенные успеют приготовить настоящие костюмы и маски?

— Времени более чем достаточно, — заметила леди Дерсингам.

— Если разослать приглашения сегодня днем, в запасе остается целая неделя, — с улыбкой подхватила леди Грешем.

Быстрый переход