Руиз посмотрел на Низу и увидел, как по ее лицу пробежало выражение
омерзения. Она внимательно смотрела на Фломеля. Когда ее взгляд на секунду
встретился с глазами Руиза, он ей подмигнул.
Дольмаэро сидел на самом кончике стула. Казалось, он чем-то
обеспокоен. Он ломал пальцы, потом уставился в пол.
- Как ты считаешь, Старшина Гильдии? - спросил Руиз. - Скажи нам свое
мнение.
Дольмаэро поднял взгляд. Ему явно было не по себе.
- Я думаю, что твой план - единственный возможный в наших условиях.
Но... Руиз Ав, я должен тебя спросить: каковы твои намерения по отношению
к нам? Право владения нами перешло к тебе? Можем ли мы надеяться вернуться
на Фараон?
Руиз заморгал.
- Нет-нет, я не собственник вам. По мне, вы свободны. Любой, кто
захочет уйти, волен это сделать хоть немедленно. Он может направляться
куда пожелает. - Он повернулся и посмотрел на Низу. - Хотя мне было бы
очень жаль, если бы кто-нибудь так поступил. Что же касается того, чтобы
вернуться на Фараон.... мне очень жаль, но я боюсь, что это маловероятно,
по крайней мере, на этом этапе.
Низа оторвала взгляд от Фломеля и посмотрела на Руиза, на ее лице
отразился шок. Остальные, словно зеркала, повторили на лицах ту же
гримасу.
- А-а-а-а, - тяжело сказал Дольмаэро. - Это удар, Руиз Ав. Но не
совсем неожиданный. Пока ты не завладел лодкой, я вообще и думать бросил о
таких надеждах. Все же, не скажешь ли ты нам, почему мы не можем найти
какой-нибудь способ вернуться?
Руиз чувствовал себя не в своей тарелке. Как он мог сказать им, что
по пангалактическим законам они все еще оставались собственностью Лиги
Искусств, и единственный способ для них когда-нибудь вернуться на Фараон -
это попасть туда в виде груза со стертыми личностями и памятью? Он
старался выиграть время.
- Путешествия между звездами очень дорогие, и мало какие корабли
заглядывают на Фараон.
Дольмаэро печально наблюдал за ним.
- Боюсь, что это не вся правда.
Руиз посмотрел себе под ноги.
- Нет. Это сложный вопрос. Мы поговорим об этом позже, если хотите.
Но теперь нам надо двигаться. Я жду, что Кореана должна связаться с нами.
Она будет очень не в себе, если никто из ее прислуги не отзовется на ее
вызов. Я проверил, как мог, нет ли в лодке систем дистанционного
управления, и мне кажется маловероятным, что она сможет перехватить лодку
и управлять ею помимо нас. Но я не уверен. Поэтому я хотел бы оказаться
как можно дальше отсюда, прежде чем она позвонит.
Руиз повернулся к главной панели управления и стал готовить лодку к
полету. Не оборачиваясь, он сказал:
- Всем сесть на кушетки и пристегнуть ограничительные сетки.
Возможно, полет нас ждет не гладкий. |