Изменить размер шрифта - +

— Так вот, понимаешь… в общем, от моей крови ты отказался… гм, а сколько пинт тебе нужно?

«Черт, нужно было обратиться к нихтвренам», — с раздражением подумала я. С тех пор как была изобретена клонированная кровь, их бизнес стал весьма прибыльным.

— Я могу пойти на скотобойню, — сказал демон. — У вас же есть скотобойни.

— О, — сказала я, обдумывая его слова. — Ты не… о, ладно.

«Вот дура. А я-то думала, что ему нужна моя кровь».

Я опустила ноги в воду и зевнула. Как ни странно, я чувствовала себя усталой.

— Как насчет сегодняшней ночи? Мне нужно немного подумать, поэтому делай что хочешь.

Он кивнул. Его глаза потемнели и как-то погасли.

— Хорошо.

— Один справишься? — спросила я. — Нам пока лучше не выходить из дома, чтобы он ничего не пронюхал.

— Я думаю, что пойду один, Данте.

Я пожала плечами.

— Хорошо. — Еще один зевок. — Я уже заканчиваю, теперь твоя очередь.

— Мне это не нужно. Но все равно спасибо.

Он больше не говорил как робот, нет, теперь он говорил вежливо, и в его тоне проскальзывало что-то похожее на эмоции. Какие? Этого я и сама не знала.

Я снова пожала плечами:

— Ладно, двигай.

Он повернулся, чтобы уйти, но вдруг остановился:

— Я бы все равно не взял тебя с собой, Данте. Не хочу, чтобы ты видела, как я питаюсь.

«Да мне-то что за дело?» — подумала я.

— Спасибо, — сказала я, не придумав ничего лучшего.

Демон вышел за дверь. «Даже краем глаза не глянул», — подумала я и улыбнулась, погрузившись в горячую душистую воду.

Когда я, завернувшись в полотенце, вышла из ванной, демон стоял у окна и смотрел во двор, усаженный апельсиновыми деревьями. Дом находился высоко над городом, смог здесь почти не ощущался, а жара была вполне терпимой благодаря высоким потолкам и холодным каменным стенам. Джейс научился справляться с жарким климатом, но мне предстояло к нему привыкнуть, поскольку впереди у меня была долгая и трудная погоня.

— Красиво, да? — спросила я, плюхаясь на постель.

От моих влажных волос и всего тела исходил аромат сандала, который смешивался с тяжелым мускусным запахом демона.

— Интересно, как это ему удалось?

— Спроси, — ответил демон. — Ты устала, Данте. Тебе нужно поспать.

Я снова зевнула:

— Если я начну его расспрашивать, он может подумать, будто мне это интересно.

— А тебе интересно?

— Мы давно расстались, Джафримель. Почему ты спрашиваешь?

— Мне показалось, ты готова ему ответить. Неужто он в нерешительности или мне это кажется?

— Да, я готова ему ответить — послать куда подальше, — честно призналась я. — Он меня бесит.

— Это ты его бросила?

— Нет, — ответила я и снова зевнула.

Странно: обычно когда я выхожу на охоту, то почти не сплю. И почему мне так приятно, что меня охраняет демон?

— Он бросил меня… три года назад… рванул в этот город, наверное…

— Глупец, — услышала я, перед тем как уснуть.

 

Глава 24

 

Гейб сидела напротив меня на коврике, скрестив ноги по-турецки. Я вглядывалась в хрустальный трекер. Стрелка лениво вертелась вокруг своей оси, не указывая конкретного направления. Использовать его я буду лишь в крайнем случае, зато иметь такой прибор — очень неплохо. Если никто не сможет сказать нам, где скрывается Сантино, мы воспользуемся трекером.

Быстрый переход