Лилит Сэйнткроу. Контракт с дьяволом
Данте Валентайн - 1
Посвящается Л. И.
Я держу свое слово.
Земную жизнь пройдя до половины,
Я очутился в сумрачном лесу,
Утратив правый путь во тьме долины.
Данте. Божественная комедия. Ад.
Перевод М. Лозинского
У ада нет ни места, ни пределов:
Где мы — там ад, где ад — там быть
нам должно.
К. Марло. Трагическая история доктора Фауста.
Перевод Н. Амосовой
Глава 1
Моя сделка с Люцифером состоялась в один пасмурный и дождливый понедельник. Было утро, и я, приготовившись коротать длинный и скучный день, удобно устроилась на полу перед видео, чтобы посмотреть очередное голографическое «мыло» и заодно погадать на картах и рунах, раскинутых на куске голубой шелковой ткани, как вдруг в дверь заколотили с такой силой, что весь дом сотрясся.
Я вздрогнула. Янтарное кольцо, которое я носила на среднем пальце, вспыхнуло, рассыпав вокруг яркие искры. Карта с изображением дьявола начала испускать пульсирующий свет и сама легла на горку плоских камешков-рун. Я к ней не притронулась. Та карта, которую я перевернула, оказалась пустой.
— Интересно, — сказала я, чувствуя, как по спине пополз холодок.
Быстро поднявшись с красного потертого ковра, я босиком зашлепала в переднюю. Кольца сверкали, вспыхивая яркими огоньками, и от этого по пальцам пробегали зеленые искры. Нахмурившись, я встряхнула руками, сбрасывая напряжение.
Линии силовой защиты, прочно соединенные с входной дверью, слегка изогнулись. Снаружи находилось что-то отвратительное. Я подтянула джинсы, затем медленно сняла со стены меч, одним движением наполовину вытащив его из ножен.
Дверной глазок был совсем черным, словно с той стороны стояла полная тьма. Я не стала в него смотреть, а осторожно прикоснулась к двери, ощутив ее гладкую металлическую поверхность. Кольца вспыхивали и тихо позванивали, реагируя на биополе того, кто находился за дверью.
«О боги, небесные и подземные! — подумала я. — Кажется, там что-то жуткое».
Мысленно приготовившись к убийству или выходу на работу, я открыла замок и сразу отступила назад. Переднюю освещал голубой свет, который отражался на белых стенах и большом стоячем зеркале рядом с вешалкой. Я ждала.
Послышался скрип, и дверь медленно открылась. «Умирать, так с музыкой», — подумала я и приготовилась дорого продать свою жизнь… если, конечно, за дверью находится мой убийца.
Чтобы вытащить меч, мне нужно примерно полторы секунды. К счастью, этого не потребовалось. Я застыла на месте, хлопая глазами.
На пороге стоял высокий, худощавый, смуглый мужчина, одетый в черные джинсы и длинное черное пальто со стоячим воротником. Меня испугал не столько пистолет, который он направил мне в грудь, сколько черная клубящаяся аура, окутывающая его фигуру. У него были короткие темные волосы и сверкающие зеленые глаза, неприметное лицо и потрясающе широкие плечи.
«Похоже, ко мне пожаловал демон», — затаив дыхание, подумала я.
— Дэнни Валентайн? — спросил, а точнее, воззвал он.
— Что вам нужно? — машинально ответила я.
Незнакомец держал в руке серебристый пистолет, явно не плазменный, — скорее всего, старая девятимиллиметровая пукалка.
— Я хочу поговорить с Дэнни Валентайн, — четко выговаривая слова, произнес демон. — Отвечайте, где она, или я вас убью.
— Заходите, — сказала я. — И уберите пушку. Разве мама не учила вас, что угрожать пистолетом женщине — это неприлично?
— Откуда мне знать, какое заклинание охраняет эту дверь? — возразил демон. |