Наконец на панели загорелась кнопка «Отменить», позволявшая вернуться в бокс, если пилот передумает. Однако Генри не собирался
передумывать. Он повторил команду «Сброс», и катапульта вытолкнула челнок через открывшиеся в борту ворота.
Сразу исчезла привычная искусственная гравитация, и Генри уперся рукой в потолок, поскольку забыл пристегнуться. В таком неудобном
положении он пытался запустить двигатели, однако те молчали. Генри был уже близок к панике, когда корма шаттла вздрогнула и нагнетатели
начали подачу топлива.
– Ну как же ты мог забыть, идиот?! Ведь на запуск дается двадцать секунд! – вспомнил наконец Генри и, включив тягу, начал разгонять судно,
стараясь подальше убраться от вытянувшейся колонны транспортов.
Безусловно, кто-то из пилотов мог увидеть эту удалявшуюся точку, однако никому бы и в голову не пришло запросить капитана-пилота и
поинтересоваться, что за судно он выпустил с левого борта.
Каждый в этом конвое знал свое место и не лез в чужие дела. На это и рассчитывал Генри Аткинс, и, как видно, расчет оказался верным.
Глава 10
Нику снился сон. Сон был хороший. В нем чудесная девушка – Мэри Хорнс, с которой он познакомился на четвертом курсе, – не бросила его ради
капитана Трентона, как это случилось на самом деле, а, наоборот, оставила блистательного офицера ради еще не состоявшегося пилота Ламберта.
Они шли по городскому парку, держась за руки, а люди останавливались и, глядя на них, говорили: «Какая красивая пара…» В какой-то момент
Ник осознал, что это сон и Мэри уже два года как стала миссис Трентон, однако он продлевал полет сонной фантазии, наслаждаясь коротким и
ненастоящим счастьем.
К реальности его вернуло нудное попискивание монитора, на экране которого появлялся отчет о действиях автоматики. Машины и компьютеры были
чрезвычайно умны, однако их постоянно проверяли люди.
Ник открыл глаза и поначалу не сразу разобрался, где он находится. Уж очень сильно увлекла его видимость счастливой любви.
Задремать на управляющем посту да еще увидеть сон – это, конечно, очень стыдно. Хорошо, что сам Аткинс не застал его за этим свинством.
Желая как-то исправиться, Ник впился глазами в экран, шепотом проговаривая те сухие фразы, которые нехотя отображал компьютер.
«Продувка штуцера БМ-8346-МЮ – по правому борту», – прочитал Ник, сразу прикидывая, где может находиться эта штука.
«Зарядка батарей в кормовом ПАРЛ».
«Закачка в биоприемник фекалодеинтегратора». Тут Ник нахмурился. Слово было знакомым, вот только…
«Так это же туалет!» – обрадовался он и повернулся к штурману, который продолжал листать комиксы, однако, вспомнив, что сидит на месте
помощника капитана-пилота, Ник вернулся к перепроверке.
«Сброс аварийного челнока с левого борта».
«Протяжка магистрали Б-3856-Б6».
– Стоп! – сказал себе Ник и еще раз вслух перечитал показавшуюся ему странной запись. – Сброс аварийного челнока с левого борта…
Испугавшись, что слегка запутался, Ник решился спросить у штурмана:
– Мистер Быковский, что бы это значило?
– Что, сэр? – переспросил Быковский, с уважением относясь к человеку, сидевшему на месте помощника.
– Вот это. – Ник ткнул пальцем в строчку отчета. – Как это понимать?
– А так и понимайте, сэр. |