Ее лицо приняло прежнее выражение.
— Слушай, Дэвид, — обратилась она ко мне, — я ведь принесла тебе книгу.
Я поплелся к столу. Они оба глядела на меня. Я взял принесенный ею том.
«Зеленые розы».
У меня омертвели пальцы. Книга выскользнула. Падая на ковер, она раскрылась, и я увидел титульную страницу. Написанные там слова я помнил наизусть, поскольку сам когда-то их оставил: «Мамочке в день ее рождения. С любовью, Дэвид».
— Та книга, — пробормотал я.
— Конечно, — сухо подтвердил Ричард.
Я пятился задом, пока мои ноги не уткнулись в ножки стула. Я плюхнулся на сиденье и оцепенело глядел, как Ричард ласкает Элис. Мне показалось, что стены начинают кружиться.
— Это стоит часов ожидания, — повторял Ричард. — Это делает пытку похожей на покаяние.
— Пытку? — удивленно повторила Элис.
Ричард запустил руки в ее локоны, притянул ближе. Их губы почти сомкнулись.
— Ты не знаешь, сколько себя я истратил, создавая тебя, — сказал он, — Ты для меня — не просто одна из женщин. Ты значишь больше, чем кто-либо в целом мире. Ведь ты — часть меня.
Слушать все это дальше я был не в состоянии. Поэтому встал и на нетвердых ногах заковылял к двери.
— Куда собрался? — крикнул вслед Ричард.
— Забрать сестру.
— Нет.
Я повернулся.
— Но ты же говорил…
— Я передумал, — заявил Ричард.
— Где она? — спросила Элис.
Ричард покосился на нее:
— А зачем тебе это знать?
— Хочу пойти и поговорить с ней.
— Нет, — возразил Ричард. — Нельзя.
Поскольку в тот момент он смотрел на меня, ненависти, промелькнувшей на лице Элис, он не заметил.
— Сядь, — велел мне Ричард.
— Нет.
— Сядь, — повторил он, — или я уничтожу твою сестру.
Я молча смотрел на него, потом так же молча вернулся к стулу.
— Я хочу ее видеть, — сказала Элис.
Он стиснул ей запястье.
— Я же сказал — нет. Делай то, что я тебе говорю.
— Всегда?
— Или твоя жизнь закончится! — крикнул Ричард.
Он разжал пальцы.
— А теперь тебе пора уходить, — обратился он к Элис. — Поцелуй меня разок и возвращайся в свое тайное обиталище, пока я снова не захочу тебя увидеть.
На алых губах появилась бесстрастная улыбка. Элис наклонилась и поцеловала своего создателя.
— До свидания, — сказала она.
Ричард притянул ее к себе и пристально посмотрел в глаза.
— Помни, — отчеканил он, — Делать то, что я говорю.
— До свидания.
Элис вышла из кабинета, закрыв дверь. Стук ее каблучков быстро стих.
Ричард повернулся лицом к камину и застыл. Постепенно у меня появилась надежда на побег. Я начал стаскивать ботинки. Главное — неслышно выбраться за дверь… Я встал.
Я не спускал с него глаз. В пламени камина фигура Ричарда казалась слегка колышущейся. Я медленно ступал по ковру. Шаг, еще шаг.
Моя рука была уже на ручке двери.
— К двери спальни ползет десятифутовая кобра, — произнес Ричард. — Скоро она укусит мою жену.
Я глядел на него.
Он даже не повернулся!
Я бросился к нему и вцепился в его руку.
— Ричард!
И вдруг наверху раздался пронзительный крик. |