Книги Фантастика Гэв Торп Коракс страница 136

Изменить размер шрифта - +

     - А что насчет боеприпасов, командор?

     - К черту боеприпасы, Яссон. Палите по нему из всех стволов, пока он не превратится в пар!

 

 

     То, что им не удалось пополнить ресурсы вообще, граничило с катастрофой. Выбор полумертвой системы вроде Розарио давал свои преимущества в плане скрытности, но из-за случившегося пару лет назад вторжения чужаков способности системы обслужить военный флот были крайне ограниченными.

     Звонок заставил сидевшего в кресле Коракса обернуться и нажать кнопку управления дверью. Та отъехала в сторону, явив Бальсара Куртури, синяя эмблема Библиариуса вновь нарушала черноту его доспехов на правом плече. Он был без шлема, кабели психического капюшона окаймляли худощавое лицо с чуть обвисшей кожей и глубоко запавшими и подернутыми тьмой глазами. Несколько секунд он оглядывал комнату, прежде чем его взор остановился на Кораксе, и тот кивком пригласил библиария внутрь.

     - В твоем извещении говорилось о каком-то послании, – Коракс указал Куртури сесть в кресло перед столом, но библиарий вежливо покачал головой. – Варп-сон?

     - Нечто более целенаправленное, мой лорд. Варп пока спокоен, и наши передачи идут все дальше и дальше. Два часа назад я ощутил присутствие, еще один корабль в варпе рядом с нами. Я проконсультировался с навигаторами, и те подтвердили, что видят кого-то еще на нашем течении. Час назад я ощутил прямой контакт.

     Коракс подался вперед, упершись руками о стол.

     - Какой контакт?

     - Сообщение. Запрос. Другой корабль принадлежит Железным Рукам. Они попросили, чтобы мы вышли из варпа в Укелльской системе в паре световых годов отсюда.

     - Чего ради? У меня нет причин считать это ничем иным, как попыткой заманить нас в ловушку.

     - Я... соприкоснулся разумом с другим библиарием. Или, как вы бы сказали, вибрации наших разумов встретились. По моему мнению, он искренен. И явно из Железных Рук.

     - У Железных Рук нет библиариев, Бальсар. Мой брат, Феррус Манус, не слишком-то благосклонно относился к использованию варповских сил. Я удивлен, что ты об этом забыл. Это несколько меняет дело, согласен?

     - Горгон не основывал официального Библиариуса, мой лорд, однако его легион имел псайкеров, обученных так же, как мы. Я могу подтвердить, что он верен.

     - И ты готов поставить на кон наши жизни?

     Секунду Куртури колебался, а затем кивнул.

     - Отлично, - продолжил Коракс. – Что нужно этим Железным Рукам?

     - Их командир желает обменяться с вами сведениями.

     - И почему бы тебе не сделать это через свой «контакт»?

     Куртури пожал плечами.

     - Это варп-мысль, а не высокоточная система связи, мой лорд. Однако я не думаю, что отклонение к Укеллу сильно навредит нам. Мы – всего один корабль. Нам не составит труда прыгнуть назад в варп, если там нас будут ждать неприятности.

     Пару секунд Коракс обдумывал слова, взвешивая потенциал для свежих пополнений против вероятности нападения.

     - Положусь на твое поручительство, Бальсар, - он кивнул и дал понять библиарию, что тот свободен. – Сообщи им, что мы встретимся в Укелле, но не более того. Передай Бранну, чтобы он велел навигаторам проложить новый курс.

     Когда Куртури ушел, Коракс какое-то время сидел в задумчивости. Восстановленный Библиариус был жизненно необходим для оценки новоприбывших в его временное войско, а Куртури был его сердцем.

Быстрый переход