— И давно вы занимаетесь недвижимостью? — вместо этого спросила она, всё так же делая вид, что ничего не происходит.
— С тех пор, как окончил школу. Я начинал с нуля, был мальчиком на побегушках, а в прошлом году стал партнёром.
— Поздравляю. Где находится ваша контора?
— Прямо в центре Мейфэра. Может, как-нибудь заглянете ко мне? Когда в следующий раз будете в Лондоне.
— Я нечасто бываю в Лондоне, — покачала головой Рут.
Заметив идущего к ним официанта, Макс убрал руку с её ноги. Когда официант поставил на стол две чашки капучино, Макс улыбнулся ему и попросил счёт.
— Вы торопитесь? — удивилась Рут.
— Да, — ответил он. — Я только что вспомнил, что на борту «Купидона» у меня спрятана бутылка выдержанного бренди, и мне кажется, сегодня есть замечательный повод, чтобы открыть её. — Он наклонился к Рут и взял её за руку. — Знаете, я берёг эту бутылку для особого случая или особого человека.
— Думаю, это неразумно.
— А вы всегда поступаете разумно? — спросил Макс, не отпуская её руку.
— Я должна вернуться на «Шотландскую красавицу».
— Чтобы три часа маяться в ожидании Ангуса?
— Нет. Просто…
— Вы боитесь, что я попытаюсь вас соблазнить.
— А вы именно это задумали? — спросила Рут, высвобождая руку.
— Да, но не раньше, чем мы попробуем бренди, — ответил Макс.
Ему принесли счёт. Он быстро взглянул на него, достал бумажник и положил четыре банкноты по десять фунтов на серебряный поднос.
Ангус однажды сказал ей, что если человек в ресторане расплачивается наличными, то либо ему не нужна кредитная карточка, либо он слишком мало зарабатывает, чтобы её получить.
Макс встал из-за стола, слишком нарочито поблагодарил старшего официанта и вложил ему в руку пять фунтов, когда тот открыл для них дверь. По дороге на пристань они не разговаривали. Рут показалось, что кто-то спрыгнул с «Купидона», но, присмотревшись внимательнее, никого не увидела. Когда они подошли к яхте, Рут хотела попрощаться, однако, сама не зная как, оказалась на борту вместе с Максом и спустилась за ним в каюту.
— Не думала, что она такая маленькая, — заметила она, очутившись внизу.
Рут обошла каюту и оказалась в объятиях Макса. Она мягко отстранилась от него.
— Это идеальная яхта для холостяка, — только и сказал он, наливая два больших бокала бренди.
Макс протянул один бокал Рут и обнял её за талию. Он осторожно привлёк её к себе, прижимаясь всем телом. Наклонившись, он поцеловал её в губы и отпустил, чтобы она могла сделать глоток бренди.
Он посмотрел, как она подносит бокал к своим губам, и затем снова обнял её. Теперь, когда они целовались, её губы раскрылись, и она не оттолкнула его, когда он расстегнул верхнюю пуговицу её блузки.
Всякий раз, когда она начинала сопротивляться, он отстранялся, позволяя ей глотнуть из бокала. Понадобилось несколько глотков, чтобы снять блузку и расстегнуть застежку-молнию на обтягивающей мини-юбке, но к тому моменту Рут уже даже не притворялась, что пытается его остановить.
— Ты второй мужчина, с кем я занималась любовью, — тихо сказала она потом, лёжа на полу.
— Ты была девственницей, когда познакомилась с Ангусом? — недоверчиво спросил Макс.
— Иначе он бы на мне не женился, — простодушно ответила она.
— И за двадцать лет у тебя никого не было? — не мог поверить он.
— Нет, — ответила она, — хотя мне кажется, что Джеральд Прескотт, заведующий пансионом в подготовительной школе, где раньше учились мальчики, в меня влюблён. |