|
Темнота была нужна лишь для того, чтобы более отчётливо видеть на четырёх экранах из кипенно-белого шёлка полный обзор происходящего вокруг. Четыре камеры-обскуры через систему линз и зеркал передавали с высоты средины мачт полную картину всего происходящего вокруг флагмана. Артефакты камер усиливали свет. Другие четыре артефакта позволяли усиливать звук, давая возможность доводить команды до экипажа корабля. Отдельно каждой службе.
Удобства и возможности своего нового командного пункта вице-адмирал Серж Точин оценил в первый же день испытаний и влюбился в это чудо. При необходимости все двенадцать высших офицеров флагмана могли с удобством и в полной безопасности расположиться в креслах, наблюдая за перестроениями эскадры, или вовсе руководя отсюда морским боем.
— Долго ещё до связи? — нетерпеливо барабаня пальцами по подлокотнику кресла, развернулся адмирал в сторону лэра Конни, приданого ему вместе с пятёркой магов герцогом Орейро.
Изначально Точин готов был отказаться, как от герцогских магов, так и от представителя Инквизиции, которых ему навязали перед самым выходом в море. Но трезво взвесив все плюсы и минусы, вынужден был согласиться на их присутствие.
У Конни при себе имелся переговорный артефакт, с помощью которого раз в два часа он мог узнавать оперативную обстановку вокруг острова Турул. У инквизитора тоже имелось при себе несколько артефактов, по одному из которых он мог связаться с капитаном корабля, который вице-адмиралу святоши навязали в этот рейд, а по двум другим мог переговорить с корветом майри и своим руководством в столице.
— Не больше двадцати минут, — почтительно кивнув, глянул Конни на часы.
— Вы уверены в получаемой информации? — негромко спросил инквизитор у Конни.
— Да, Ваше Преподобие. У нас есть кодовые фразы, по которым я всегда определю, не находится ли представитель герцога под контролем. Весь вопрос лишь в достоверности сведений, которые он получает от лэра Ларри Ронси.
— В графе Ронси можете не сомневаться. Он обладает поистине уникальными возможностями, — позволил себе инквизитор лёгкую усмешку.
— Может быть вы меня просветите, кто такой этот ваш Ронси? — ворчливо поинтересовался вице-адмирал.
— Полномочный посол Императора и владелец острова Турул, а также старший дознаватель Инквизиции по особо важным делам, — первым ответил инквизитор.
— Ваше Превосходительство, думаю вы заочно знаете эту персону, — в свою очередь позволил себе вмешаться лэр Конни, — Ещё граф Ларри Ронси автор многих нашумевших пьес Имперского театра, чемпион турнира Академий и Великий истребитель Тварей, как его иногда именуют газетчики.
— А-а, про это читал. Но отчего-то всегда думал, что это не больше, чем газетная утка, — хмыкнул Серж Точин.
— Больше двух тысяч официально подтверждённых Тварей на его счету, — сухо обронил инквизитор, — И больше трёх тысяч на счету созданного им отряда в тридцать человек.
— От себя могу добавить, что все основные силы пиратов обездвижил именно граф Ронси, в том числе и знаменитый пиратский барк «Кармаран», о который наш экспедиционный корпус не один раз себе зубы обламывал, — позволил себе лэр Конни лёгкую шпильку в адрес флота.
— И как же ваш граф узнаёт обстановку вокруг острова?
— Это уже не секрет, поэтому скрывать нечего — у него, благодаря воле богини, имеется два Элементаля и граф научился смотреть их глазами, — сухо заметил инквизитор, вызвав завистливый вздох у большинства офицеров, не принимавших участие в беседе, но жадно ловящих каждое сказанное слово.
Глава 5
По убедительной просьбе Элинора я с самого утра наблюдаю за окрестностями острова, отслеживая малейшие передвижения кораблей амарцев и пиратов. |