Изменить размер шрифта - +
Старт!

Хех, вот никогда не узнаешь заранее, где найдёшь, а где потеряешь…

Но судя по тому, какими взглядами обменялись Федр и победительница нашего маленького соревнования, я склонен предположить, что это именно она была с моим приятелем сегодня ночью в одной кровати.

Сильна, что могу сказать. Гору льда навалила такую, что даже сомнений ни у кого не возникло, кто у нас нынче маленький чемпион.

— Как тебя зовут? — спросил я у неё.

— Фэйла, — бросила она на меня оценивающий взгляд, ничуть не смущаясь необычностью ситуации.

— В отряд ко мне пойдёшь?

— Да, если расскажете, зачем вам лёд.

— Всего лишь для холодильных шкафов. Маги Земли нам изготовят каменный ящик в ящике большего размера, а между их стенами нужно будет насыпать лёд. Много. Примерно три — четыре такие кучи, — ткнул я пальцем в её достижение, — И периодически обновлять эти запасы.

— Тогда я отказываюсь.

— Можно узнать причину?

— Я не ремесленник, чтобы расходовать свой Дар на такие мелочи.

— А твои подруги не рассказали вам, чем мы с ними занимались после сбора цветов?

Судя по тому, как у от всех майри жахнуло любопытством и как они ушки навострили, то нет, подруги с ними ничем не поделились.

— Так давайте я вам сам расскажу. Мы с ними пошли выжигать кустарник вокруг укрепления. Я его сжигал, а они тушили. И поверьте, я тоже не садовник, но тем не менее не чураюсь той работы, которую могу сделать, как маг, ради пользы для отряда.

— Вы Тварей убиваете!

— И ты убивай, кто тебе мешает. Но снабжение холодильных шкафов Льдом — это будет твоей прямой обязанностью. Можешь считать себя начальницей за холодильным хозяйством отряда и, кстати, если ты с этим согласна, то сначала сходи до наших алхимичек. Сдаётся мне, что первый холодильный шкаф мы для них построим прямо в лагере.

Тут Федр мне помог, он быстренько метнулся к майри, что-то ей нашептал на ухо, и они вдвоём пошли к бараку исследователей. Весело так. Разве, что за руки не взялись на виду у всех.

 

Мда… Мой проект — ящик в ящике, алхимички буквально перевернули с ног на голову.

В их варианте он выглядел, как сарай в сарае, с добрым полуметровым слоем льда меж стен, и всё это с двойными дверями, подбитыми войлоком. Холодильный контур нарисовали герметичный, закрытый простенками в зоне прохода.

Оказывается, они у лэра Гиринга нечто подобное видели, но гораздо меньших размеров.

Ну, так-то, да. Работы с сараями больше, но в целом пользоваться такой конструкцией нашим исследователям будет в разы проще и удобней. По сути, не сложней, чем промышленной холодильной камерой из моего мира, рассчитанной кубометров на шестьдесят всякой всячины.

 

* * *

Остров майри. Дворец Великой Матери.

 

— Великая, к вам Старшая Мать ныряльщиц. Говорит, с важными вестями.

— Пригласи, надеюсь у неё хорошие новости.

— Думаю, да. Она просто светится от восторга!

 

— Рада приветствовать, Великая!

— И тебе привет. Вижу, новости у тебя и вправду радостные. Давно я тебя такой довольной не видела.

— Ещё какие радостные. Одна из недавно инициированных девочек смогла нырнуть глубоко. Намного глубже всех остальных. Ей удалось опутать сетью очень большую раковину. Вот такую, — развела руки Старшая Мать почти на всю ширину, — В две лодки сеть с громадной раковиной вытаскивали. В ней оказались сразу девяносто три жемчужины. Дюжина из них очень крупные. Принесла показать.

— Знатный успех! Одним махом все расходы на инициацию ныряльщиц окупили и с лихвой! — полюбовалась Великая на превосходный жемчуг, размером чуть ли не со спелую ягоду вишни.

Быстрый переход