Он посмотрел на потолок, словно ожидая там найти ответ на свой незаданный вопрос.
— А тебе придется быть богатым, Билль, потому что она будет богата.
— Кто — Гвенда?
— Когда Оскар Треворс умрет, а это случится скоро, Гвенда получит уйму денег.
Билль заерзал на стуле.
— Что ты хочешь сказать?
— За ней нужно смотреть как следует, — продолжал Селби. — В тот день, когда умрет Треворс, у них будут основания убрать с дороги Гвенду.
— Что за ужасная мысль! — воскликнул Билль.
Селби вдруг встал и прислушался. С улицы послышался звук быстрых шагов. В дверь постучали. Селби посмотрел на часы и вышел в коридор. Включив свет, он отворил дверь. На пороге стоял человек, которого Селби не сразу узнал.
— Вы мистер Лоу? Я очень рад, что вы не спите, сэр. Можете сейчас прийти к доктору?
— Вы — шофер доктора, не так ли?
— Да, сэр.
— Что случилось? Входите.
Человек был явно взволнован. Рука, держащая фуражку, дрожала.
— Я хотел вам позвонить, но линия была испорчена. Доктор… на него напал этот ужасный тип.
— Ужас?
— Да, сэр.
— Где это случилось?
— На пороге докторского дома. Как раз, когда доктор открывал дверь, чтобы войти, он подошел сзади и чуть не убил его. К счастью, доктор успел ударить его своей тростью…
— Ваш автомобиль здесь?
— Здесь, сэр. Я оставил его на углу.
Селби надел пиджак и снял с вешалки шляпу.
— Подожди, пока я вернусь, Билль, — сказал он тихо. — Это может оказаться самой значительной из всех проделок Джумы.
Через пять минут он был у доктора. Эвершам лежал на диване. Два доктора уже перевязывали ему раны.
— Он чуть не прикончил меня, Селби. Я боялся, что сломана нога, но, к счастью, обошлось. О! — застонал он, когда доктор прикоснулся к нему какой–то иглой.
Губы его были изранены и вспухли. Пыльная одежда выдавала следы борьбы. Когда доктора ушли, Эвершам рассказал, что произошло.
Он был в театре. Потом зашел в свой клуб, чтобы выпить, и возвращался пешком к себе на Харлей–стрит. Недалеко от дома он заметил автомобиль. Не успел он подойти к двери, как услышал позади себя шорох. Обернулся… и оказался лицом к лицу с Ужасом.
— Один Бог знает, как я спасся! К счастью, у меня тяжелая трость, и мне удалось нанести ему несколько ударов. Прежде, чем он успел очнуться, я вошел в дом и запер дверь на засов.
— Он не пытался ворваться в дом?
— Нет, насколько я помню. Я кое–как добрался до кабинета и вызвал по телефону шофера.
Было уже достаточно светло, и Селби осмотрел место борьбы. На перилах лестницы, ведущей к подъезду, он обнаружил пятно крови. Потом прошел по улице, тщательно осматривая перила ограды, что вела вдоль домов, сначала в одном направлении, потом в другом. На обратном пути он нашел второе пятно.
Возвратившись к дому, он увидел, что прибыла полиция. Селби вкратце рассказал полицейскому о своих наблюдениях.
— Должно быть, доктор его серьезно ранил, — сказал полицейский. — Мы должны найти его по этим следам.
— Вероятно, — ответил Селби рассеянно.
Он снял с себя новый синий пиджак и, к удивлению полицейского, стал медленно и осторожно вытирать им ступени лестницы.
— Что вы делаете, мистер Лоу?!
— Ищу бациллы, — сказал Селби.
Он осмотрел результаты своей чистки, потом вытряхнул пиджак.
— Вы погубили свой пиджак, мистер Лоу, — сказал полицейский. |