Нашли какую–то женщину, которая помнит его ребенка. Даже поверенные попечителей имущества Треворса не отрицают законности отвода. А я уверен, что это подлог! Мистер Маллинг сказал, что будет отстаивать в суде права Гвенды, хотя бы это стоило ему всего состояния, до последнего цента!
— Мой опыт говорит, что в судебных процессах дело редко доходит до последнего цента. Можно отстаивать дело до последней тысячи долларов, а центы обычно остаются на дорогу. Нет, Билль, ты напрасно волнуешься. Мы используем Джона Бромлея сколько нужно, а тогда поступим вот так! — Селби многозначительно щелкнул пальцами.
Билль ушел, нисколько не убежденный доводами Селби.
В тот же день Голди Локс явился по срочному вызову в «Трест Билдингс». Он нашел Флита в самом веселом настроении. Мэри и та улыбнулась ему! Голди был так поражен этой переменой, что даже забыл съязвить по этому поводу.
— Входите, Локс. Давненько я вас не видал. Хотите сигару? Что же, и много вы зарабатываете?
— Миллионы! — насмешливо ответил тот.
— Я говорил о вас с одним общим другом. Он говорит, что вы не так уж хорошо зарабатываете. Если человеку приходится сдавать комнаты, значит, дела его плохи. Кто такой ваш жилец? Я до сих пор не слышал о нем.
— Вы говорите о Бромлее? Странный субъект. Его присутствие почти не чувствуется в доме. Платит он аккуратно, а иметь небольшой подсобный доходец не мешает…
— Как давно он живет у вас?
— Он поселился в прошлом году в первый день Аскотских скачек.
— Сколько ему лет?
— Около двадцати двух. Он американец. У него есть друзья в Чикаго. Я видел, как он получал письма со штемпелем «Чикаго». Весь день проводит в комнате и никогда не выходит раньше полуночи. К рассвету обычно возвращается.
— А вы никогда не были днем в его комнате?
— Нет. Пока он там, он держит комнату на запоре. Два раза я слышал, как он двигался, слышал, как поет. Вот и все, что я о нем знаю.
— Я бы хотел взглянуть на его комнату. Вы получите за это сотенную.
— Это бесполезно, мистер Флит. В его комнату нельзя попасть, не взломав дверь. Странно, что он привлекает к себе такой интерес. Сегодня утром он спросил, сколько будет стоить, если он снимет весь дом. Я назвал такую сумму, что думал, она свалит его с ног. Но он с радостью ухватился. Жаль, что не назначил вдвое больше!
— Он снимет весь дом? А куда же вы денетесь?
— У меня есть друзья в деревне, вернее, родственники моей жены.
Полчаса Маркус засыпал Локса вопросами, так ничего и не добившись. Потом неожиданно спросил:
— Аль причастен к этому делу?
На лице Локса не дрогнул ни один мускул.
— Кто такой Аль? Это новое имя для меня.
Мистер Флит не стал продолжать.
Глава 21
Сыщики
В тот день Голди Локс покидал свой дом на Сомерс–стрит в сопровождении своей жены, двух кошек, канарейки и разного скарба. Никогда Голди не уезжал так торжественно. Несколько раз ему приходилось уезжать, но в полночь, под конвоем двух полицейских в штатском. Все обитатели Сомерс–стрит высыпали из своих домов, чтобы посмотреть на необычайное зрелище. И хотя все прекрасно знали, что у него нет родственников, все же делали вид, что верят, будто он едет к родным в деревню.
В тот вечер никто не видел, как жилец Локса выходил из дома, но, по крайней мере двое, видели, как он входил. В темноте ночи какой–то человек крадучись повернул на Сомерс–стрит и, пробираясь в тени деревьев, вошел в подъезд дома. Это и был Джон Бромлей.
Сначала он тихо прошел на кухню, зажег спичку и, осторожно прикрывая пламя рукой, осмотрел запоры ставень на окнах. |