Его сердце заколотилось, и он посмотрел на отца, надеясь пуститься за ними в погоню. Но лев покачал головой.
— Всё, что ты видишь, находится в хрупком равновесии, — объяснил он. — Как король ты должен понимать это и уважать всех своих подданных: от ползущего по ветке муравья до скачущей антилопы.
Симба опустил голову:
— Но пап, разве мы не едим антилоп?
— Да, едим, — подтвердил Муфаса. Симба вскинул на него глаза, но отец ещё не закончил. — Позволь объяснить. Когда мы умираем, наши тела становятся травой, и антилопы едят её. Таким образом, мы все связаны через великий Круг Жизни…
— Ваше величество!
Услышав знакомый голос Зазу, отец с сыном обернулись и посмотрели вверх. Помощник короля летел прямо к ним, его жёлтый клюв казался ещё ярче в солнечном свете.
— Доброе утро, Зазу, — сказал Муфаса, когда птица-носорог приземлился перед ними. — Ты с утренним докладом?
Зазу коротко кивнул, гордо выпятив грудь:
— Да, сир! Десять фламинго заняли свои позиции. Двух жирафов поймали за шею…
Продолжая доклад, Зазу чванливо задрал клюв и прикрыл глаза. Встретившись взглядом с Симбой, Муфаса пригнулся и просигналил сыну, чтобы тот сделал то же самое.
— Готов повеселиться? — прошептал он, указав на Зазу.
Его живот касался кончиков травы. Симба с волнением кивнул. Он не сводил глаз со своей цели.
— Давай я, — осторожно сказал он.
— Проверь ветер, — напомнил Муфаса.
Но львёнок не нуждался в подсказках, он уже был на шаг впереди. Симба поднял нос и проверил свою тень, чтобы убедиться, что она его не выдаст, а затем замер, готовясь к прыжку.
Зазу, совершенно не осознавая, что стал объектом охоты, продолжал болтать:
— Из-за жужжания пчёл леопарды находятся в затруднительном положении. Птицы снова щебетали в середине ночи без остановки…
Симба подкрался чуть ближе, слегка махнул хвостом и повёл носом. Ветер дул в его сторону. Он замер, ожидая, пока Зазу закончит.
— Гепарды украли обед бабуинов, и теперь бабуины ведут себя, словно стая диких обезьян. — Пернатый рассмеялся над собственным каламбуром и резко осёкся, когда его неожиданно схватили сзади.
Спохватившись, он обернулся и уткнулся клювом в нос Симбы.
Муфаса громко рассмеялся, глядя, как его сын гордо навис над своей добычей. Обиженно ворча, Зазу поднялся в воздух и отряхнул перья. Он выглядел совершенно подавленным и уже собирался сообщить, что он советник короля, а не игрушка принца, когда заметил что-то в отдалении. Зазу прищурился, желая убедиться, что глаза его не обманывают, прежде чем подать сигнал тревоги.
— Сир! — крикнул он, отбросив сомнения. — Гиены в землях прайда! Они охотятся!
Муфаса мгновенно насторожился, смех в его глазах сменился свирепостью. Симба испуганно сжался.
— Ты видишь Сараби? — спросил Муфаса Зазу.
Мажордом кивнул:
— Она и другие львицы преследуют их.
Довольный ответом, лев бросился в ту сторону.
Королева с другими львицами будут сдерживать гиен достаточно долго, чтобы он успел до них добраться. И тогда ему придётся напомнить — причём далеко не самым мягким способом, — что согласно договору, гиены не должны ступать на земли прайда. На ходу он велел Зазу:
— Отведи Симбу домой!
— Папа! — запротестовал львёнок. — Позволь мне пойти! Я могу помочь!
— Нет, сын, — Муфаса покачал головой. — Ты останешься с остальными львятами, так безопаснее.
И больше уже не оборачиваясь, он бросился через саванну. |