Потом выдави из себя снисходительную улыбку:
– Гаркан, Гаркан, ну что ты говоришь? А я-то считал тебя умным человеком… Что ж, давай с самого сначала. Верно, арестовывать честного человека я права не имею: я всего лишь простой начальник стражи простого сенатора… Но! Я же тебя, Гаркан, ловил с поличным – когда ты вчерашней ночью вынося ворох одежды из лавки уважаемого портного Дограса. Плюс к тому – сопротивление моим людям, членам, кстати, гильдии стражников. Плюс – угрозы моим людям. Плюс – некоторые увечья, нанесенные моим людям… Так неужели ты думаешь, что мой долг, начальник городской стражи Ларго, не скажет мне спасибо, когда я доставлю тебя в его владения и распишусь в факте гражданского ареста, а мои люди, члены, кстати, гильдии стражников, не засвидетельствуют сей факт? Или ты полагаешь, что Ларго, начальник городской стражи и мой друг, тут же отпустит тебя – вора и убийцу, о награде за голову которого давно вещают уличные глашатаи?… Или неизвестно тебе, что начальник городской стражи и мой друг Ларго обещал выложить из собственного кармана сто золотых тому, кто укажет место жительства подлого вора и убийцы Гаркана?
Сделав паузу, Деливио искоса наблюдал за арестованным. Арестованный же, к удовольствию начальника моравиусской стражи, несколько поник головой и приуныл; руки его, против воли, сжались в замок с такой силой, что побелели костяшки пальцев. Деливио мысленно усмехнулся: с виду крепкий орешек, а на деле такая же мразь, как и все остальные.
Конечно, он несколько лукавил: с Ларго они не общались уже года три – все из-за той дурацкой истории с веселой вдовушкой Алаккией,- поэтому начальник городской стражи, безусловно, примет Пустое Брюхо с распростертыми объятиями, но вряд ли в обмен на арестованного вора выложит столь необходимые Деливио сведения. Права такого нет у начальника городской стражи – делиться сведениями с посторонними. Поэтому препоручать спесивого Гаркана рановато.
– Ладно.- Голос Деливио посуровел.- Хватит. Давай перейдем к делу. Так что ты надумал? Будешь говорить со мной, или ты предпочитаешь подождать, пока за тебя возьмутся ребята Ларго?
Гаркан угрюмо молчал; сальные черные волосы курчавыми завитками пали ему на лицо, скрывая глаза.
– А ведь закон не запрещает мне допросить арестованного до того, как прибудет государственная стража…- продолжал Деливио. – Так что, Россарри, я думаю, можно приступать.
Помощник Деливио сноровисто повернулся к арестованному. Грузная его фигура казалась совершенно излишней в тесной каморке караульной. Как всегда сохраняя на лице выражение полного равнодушия, он медленно занес руку и вдруг отвесил полновесный тумак по уху арестованного. Гаркан, с дробным грохотом ссыпавшись на пол и беспомощно перебирая ногами, попытался отползти в угол – но длины цепи не хватило. Россарри глянул на начальника. Деливио милостиво кивнул. Россарри склонил свое огромное тело в поклоне и ухватил Пустое Брюхо за шиворот.
Когда арестованный вновь оказался на скамье, гонора в нем явно поубавилось, он даже вроде бы стал раза в два меньше ростом.
Деливио откинулся на спинку кресла и посмотрел на Гаркана с не оставляющей надежд жалостью:
– Ну так что, будем говорить? Или позовем моего друга Ларго? Или продолжим развлечения с моим помощником?
Гаркан шмыгнул носом, подбирая кровавые сопли, и бросил на начальника моравиусской стажи исполненный злобы взгляд,
– Пусть Аффендос,- процедил он сквозь зубы,- вынет твои внутренности, намотает их на кулак и засунет в…
Деливио поморщился – он не любил упоминания местного короля воров – и снова кивнул Россарри. Гаркан отшатнулся. Гаркан непроизвольно прикрыл голову закованными в кандалы руками. Гаркан сипло выкрикнул:
– Да что тебе от меня надо, пес ты сенаторский? – Кандалы глухо звякнули. |