Изменить размер шрифта - +
Он хотел большего, но не мог убить ублюдка. Пока нет. Он заставил руку отпустить дыхательные пути Бенлуи, но она подчинилась не сразу.

Бенлуи закашлялся, втягивая в себя воздух, кровь из разбитой губы лилась на голую грудь.

— Где она?!

В ответ не раздалось ни слова.

Ублюдок не сломается. Не так, однозначно… а рука Эссейла чесалась от желания выхватить кинжал, но он не доверял себе в плане холодного оружия.

Выпустить кишки мужчине не было его целью.

Эссейл придвинулся ближе.

— Сейчас я хочу, чтобы ты внимательно смотрел. Ты здесь?

Голова Бенлуи накренилась, но глаза оставались открытыми… тогда Эссейл подошел к багажнику.

Открыв замок, он поднял дверь и вытащил мужчину, которого они похитили перед тем, как ехать в галерею.

Брат Бенлуи совсем не упирался. С другой стороны, Эрик подкрался к Эдуардо в его же доме и вколол шприц героина в толстую вену на его шее. Сейчас мужчина также был раздетым. Более стройное сложение указывало на то, что он был моложе и тщеславней… на мускулах виднелись следы от автозагара.

Эссейл бросил его под ноги Бенлуи.

Он не ожидал, что удивление сдвинет дело с мертвой точки. Но поможет то, что произойдет дальше.

Пока старший Бенлуи наблюдал, Эссейл перевернул бессознательного мужчину на спину, вытащил кляп, достал второй шприц. Внутри была прозрачная жидкость — Налоксон, антидот, используемый в реанимациях в случае передозировки опиатами… и когда он всадил иглу в вену на руке Эдуардо, у того быстро щелкнул включатель.

Эдуардо резко очнулся, его торс оторвался от снежного настила.

Эссейл жестко схватил мужчину за подбородок. Резко повернув голову, он прорычал: — Поздоровайся со своим братом… не будем забывать о приличиях.

Глаза округлились, и мужчина резко заговорил с братом на испанском. Эссейл прервал его, достав кинжал и направив острие ему в лицо.

— У твоего брата есть помещение, куда он отвозит людей для убийства. Где оно?

— Я не знаю, о чем ты…

Эссейл оседлал мужчину и схватил его за макушку… Эдуардо использовал много химии, волосы были сальными, но ему удалось крепко вцепиться. Приставив острие к горлу парня, он старался говорить медленно и предельно понятно.

— Куда он увозит людей? Я знаю, есть место, тайное, безопасное. Не в его доме. Не в городе.

Старший из братьев Бенлуи наконец заговорил, поток слов, обращенных к брату, был гортанным и подчеркивался резкими вдохами. Глаза Эдуардо в ответ округлились еще больше, и не обязательно знать испанский, чтобы понять смысл: скажешь хоть слово, и я убью тебя собственными руками.

Эссейл встал между ними и опустился, встречая взгляд Эдуардо.

— А сейчас я буду тебя пытать.

Выбери место, любое.

Эссейл решил начать с плеч. Резким выпадом он глубоко воткнул лезвие в плоть под ключицей… больно, но не смертельно.

В ушах зазвенело от крика, но он удерживал кинжал на месте. Потом отпустил рукоять.

— Где это место? — Не получив мгновенного ответа, он провернул лезвие в ране. — Куда он отвозит пленных?

Еще раз провернул. Опять крики.

И тогда Рикардо заговорил снова, его голос прорывался сквозь драму, подкрепляя сообщение. Но агония одержит верх… Эссейл удостоверится в этом.

Сдавая назад и позволяя маленькому Эдди восстановиться, он наблюдал, как кинжал поднимается вверх-вниз одновременно с мучительным дыханием.

О, как могут пасть власть имеющие. Эдуардо всегда был финансовым контроллером, одетым с иголочки. Но, вот он, волосы спутаны, глаза налились кровью, снег размазан по его голой коже.

Эссейл смерил его взглядом, полным сострадания к сбитому животному, все еще брыкавшемуся.

— Не слушай его.

Быстрый переход