Парни казались смущенными. Старик отвечал за всех. Однако ясно было, что он, как и я, испытывает неловкость.
Он спросил, кто я. Замявшись немного, я ответила:
– Меня звать Марика. Я приехала из Стамбула погостить у своего дяди‑купца… – и пошла прочь.
Мюжгян вцепилась мне в руку и потащила назад.
– Да накажет тебя аллах, – причитала она, – зачем ты обманула?
– А что такое я сказала? Тетушки в Стамбуле строго наказывали мне: «Не болтай лишнего… Не мели чепухи… В тех краях все люди сплетники…» Вот я и ответила, чтобы рыбаки не сказали: «Ну и мусульманская девица! Не то что лицо, даже ноги открыты».
Словом, эта трусиха Мюжгян сделала из мухи слона…
* * *
Вечером, когда мы с Мюжгян гуляли под руку, я заметила, что невдалеке от нас кружит верхом молоденький кавалерийский офицер. Можно было подумать, что он здесь, как на плацу, дрессирует лошадь. Неужели для конных прогулок мало места в степи? Однако он продолжал ездить взад и вперед, а поравнявшись с нами, бросал на нас такие выразительные взгляды, что, казалось, вот‑вот остановит лошадь и заговорит.
Когда наконец он чуть ли не в десятый раз проехал у нас под носом, гарцуя на своем скакуне так лихо, что нам пришлось даже отступить за деревья, я легонько кашлянула и, улыбнувшись, сказала:
– Все ясно, Мюжгян‑абла!
Мюжгян глянула на меня удивленно.
– Что ты этим хочешь сказать, Феридэ?
– Хочу сказать, что мы уже не дети, как прежде, абла. Здорово же вы флиртуете с господином офицером.
Мюжгян засмеялась:
– Я? Сумасшедшая девчонка…
– А что может случиться, если вы снизойдете до того, чтобы поболтать с ним немного по‑приятельски?
– Ты думаешь, офицер гарцует из‑за меня?
– Надо быть глупой, чтобы не видеть этого.
Мюжгян опять улыбнулась, на этот раз в глазах ее мелькнуло что‑то похожее на страдание.
– Дитя мое, – вздохнула она, – я ведь не из тех, за которыми увиваются… Это он из‑за тебя крутится вокруг нас.
– Что ты говоришь, абла! – воскликнула я, широко раскрыв глаза.
– Да, да, из‑за тебя. Я видела его и до твоего приезда. Но тогда он проезжал мимо, не отличая меня вот от этих придорожных деревьев. Он проезжал и больше не возвращался.
В тот же вечер после ужина мы вышли с Мюжгян из дома и молча двинулись к морю.
– У тебя какое‑то горе, Феридэ? – нарушила наконец молчание Мюжгян. – Ты молчишь.
– У меня не выходит из головы чепуха, которую ты мне сказала днем. Мне грустно, – помедлив, ответила я.
– Почему? В чем дело? – удивилась Мюжгян.
– Ты сказала: «Я не из тех, за которыми увиваются!»
Мюжгян тихо засмеялась:
– Хорошо, но тебе‑то что?
Глаза мои наполнились слезами, я схватила кузину за руки и глухим голосом спросила:
– Разве ты некрасивая, абла?
Мюжгян опять улыбнулась, щелкнула меня легонько по щеке и сказала:
– Я, конечно, не урод, но и не красавица, давай считать – обыкновенная и не будем больше спорить об этом. Что касается тебя… Знаешь, ты стала просто изумительной!
Я притянула Мюжгян за плечи к себе, коснулась носом ее носа, словно собиралась поцеловать, и шепнула:
– Давай и про меня скажем, что я обыкновенная… И на этом покончим.
Мы подошли к обрыву. Я принялась подбирать с земли камни и швырять в море. Мюжгян последовала моему примеру, у бедняжки ничего не получалось, слишком слабы были руки.
Брошенный мною камень на миг исчезал в воздухе, затем падал в воду, разбрызгивая во все стороны сотни сверкающих звезд. |