По левую руку от моего трона расположился полководец Артур. Он смотрит исподлобья, и взгляд его мрачен. На другом конце стола возвышается маг Мирдин, восседая на троне из бурого камня. По правую руку от мага замечаю Ивейна и Мордреда – незаконнорожденного сына короля Ютэра. По левой стороне стола чинно сидят оставшиеся в Дал Риаде рыцари: сэр Валиант с лицом архангела, Бедвир и Овейн, словно две могучие скалы. И рядом с моим троном – мой «любимец» Кай. Там, где должен сидеть Ланс, я вижу лишь пустоту.
Я приветствую рыцарей и прохожу к своему трону. Они чинно поднимаются с мест и поклоном выражают почтение королеве. В следующую секунду кто-то едва не сбивает меня с ног и обхватывает шею.
– Гвен, ты такая красивая, такая важная! Наконец-то мы доехали…
Слышу знакомый девичий голос и понимаю, что мои сестры в замке.
– Приветствую вас, сестры – леди Элейн и леди Гвинивер, – я убираю с шеи руки младшей Элейн, делаю шаг назад и жду от сестер знаков почтения.
Первой приходит в себя Гвин, она толкает сестру локтем в бок, и обе склоняют головы.
– Наше почтение, королева Гвенвифар, – произносит старшая сестра.
Она чуть выше меня и Элейн, волосы не такие белоснежные, черты лица более суровые. Но все равно замечаю, какая она красавица. Гвин продолжает:
– Мы прибыли в Дал Риаду в надежде найти здесь твое покровительство и защиту.
Внимательно смотрю в глаза сестры. Понимаю, что они не проделали бы такой большой путь без нужды.
Я узнаю причину позже, а сейчас отвечаю:
– Я принимаю вас во дворце Дал Риады и предлагаю свое покровительство. Вы можете сесть за стол и разделить с нами ужин.
Показываю рукой на место за столом рядом с королевой Мор. Она сидит по левую сторону от Мирдина. Слуги уже приготовили стулья и приборы. Сестры видят мой жест и следуют за слугой. Неожиданно младшая Элейн останавливается, обводит взглядом круглый стол и садится рядом со мной на пустующее кресло Ланселота. А рядом восседает сэр Кай. Он ухмыляется, его похотливый взгляд скользит по фигуре сестры и слишком откровенному вырезу платья. Рыцарь приподнимается с кресла и помогает Элейн занять место за столом:
– Не знал, что у королевы такая красавица сестра.
Элейн кокетливо улыбается. Боже, только этого мне не хватало!
– Ты можешь расположиться здесь, – предлагаю сестре, – но только сегодня. Эти места принадлежат рыцарям.
– Но сейчас же здесь никого нет? – удивляется Элейн, – а я тебя давно не видела. Поболтаем за ужином.
– Поболтаем мы после ужина, – я начинаю злиться, – надеюсь, ты услышала меня. В следующий раз сядешь рядом с Гвинивер.
Элейн поджимает губы, но мне некогда думать о ее глупых обидах. Все мои мысли о рыцарях, отправившихся за чашей. Почему так долго от них нет вестей?
Артур склоняется ко мне и шепчет:
– Надо же, маленькая принцесса – твоя копия. Может быть, она будет более покладистой?
– Не смей, – я гневаюсь. – Ей всего шестнадцать. Сестре нужен муж.
– Почему же ты думаешь, что я не смогу быть хорошим мужем? – улыбается полководец. – Я знаю, что нужно женщине, и могу ей это дать.
Я не успеваю ответить на двусмысленное замечание Артура. Слышу звонкий голос Элейн и лающий смех Кая. Поднимаю глаза и обвожу взглядом рыцарей. Замечаю, как воины внимательно смотрят на Элейн и… на меня. Я уже забыла, как мы с ней похожи. Волосы у сестры светлее, словно белый жемчуг, глаза, как утреннее небо, и черты лица мягче. Ее не коснулись ужасы войны. Она не знала отцовского гнева. Даже замуж за Ужасного короля вышла я, а не она. |