Изменить размер шрифта - +

Марго сбросила капюшон, и присутствующие увидели, что это мужчина.

– Милорд, выслушайте меня. Я хочу оказать услугу королю и вашему высочеству. Я прибыл из Кенилворта.

– Так-так, – насторожился Эдуард. – Продолжай.

– Изменник Монфор велел своему сыну нанести удар вам в тыл. Они хотят раздавить вас между двумя армиями.

– Это мне известно.

– Милорд, войско в Кенилворте хуже обучено, чем армия Монфора-старшего. Там не ждут нападения. Монфор-младший уверен, что ему ничто не угрожает. По сигналу отца он должен напасть на вас с тыла. Ночью в замке почти не выставляют дозор. Лошади и арсеналы почти без присмотра. Было бы совсем нетрудно подобраться к ним в темноте и перебить всех до последнего человека.

Эдуард оглянулся на своих соратников.

– В его словах есть резон. Но можно ли ему верить?

– Милорд, я явился сюда, рискуя жизнью. Если вы мне не верите, оставьте мой совет без внимания. А еще – лучше поместите меня под стражу и убедитесь, правду ли я говорю.

Эдуард хотел было наградить этого человека и отпустить его, но вновь укорил себя за поспешность.

– Так и сделаем, – объявил он. – Ты остаешься в лагере. И если твои слова правдивы, ты получишь щедрую награду.

 

«Марго» не солгал. Враг был застигнут врасплох. Понадобилось не более получаса, чтобы сломить сопротивление немногочисленных постов, а остальные солдаты армии Монфора-младшего даже не успели взяться за оружие.

Многие были перебиты прямо в постелях, кое-кому удалось убежать, в том числе, к немалому огорчению Эдуарда, и самому Симону.

Проклиная все на свете, Монфор-младший с горсткой людей прорвался к конюшням и был таков.

Эдуард торжествовал победу, которая была почти столь же сокрушительной, как победы Монфора при Льюисе. Теперь вместо двух вражеских армий перед принцем стояла только одна.

Эдуард вызвал к себе «Марго» и предложил ему любую награду. Тот просто ответил, что хотел бы служить под знаменами лорда Эдуарда, а больше ему ничего не нужно.

Эдуард крепко пожал своему спасителю руку:

– Отныне я твой друг, и останусь таковым, пока жив.

Теперь медлить было нельзя. Эдуард должен был напасть на Монфора-старшего, пока тот не узнал о разгроме союзной армии.

Залог успеха – внезапность.

– Вперед, на Ивсхэм! – объявил Эдуард.

 

Последние недели выдались тревожными. С того самого дня, когда Монфор узнал о бегстве Эдуарда, он лишился сна и покоя. Короля Монфор не боялся, зная, что этот заядлый семьянин ему не опасен. Генриха в жизни интересовало только одно – как угодить королеве. Любовь к жене настолько ослепила его, что он забыл о благе страны. Быть хорошим семьянином похвально, думал Монфор, но всему есть пределы.

Страной должен править король при участии парламента. Наконец-то Монфору удалось осуществить свою давнюю мечту. В парламенте, представлявшем все города и графства страны, заседали государственные мужи. Можно ли придумать более совершенную форму правления. Монфор гордился своим изобретением. Все шло хорошо до того дня, пока болваны-охранники не позволили Эдуарду сбежать.

С башни затрубил рог – на замок Ивсхэм двигалось какое-то войско. Монфор поднялся на башню, взяв с собой своего цирюльника Николаса. Дело в том, что цирюльник отличался необычайной дальнозоркостью и прекрасно разбирался в гербах и штандартах.

– Что ты видишь, Николас?

– Я вижу знамя Монфора, милорд. Оно реет над передовым отрядом.

– Хвала Господу! Это мой сын! Я знал, что он вот-вот появится.

Граф ликовал. Одно из двух: или сын сумел обойти армию Эдуарда, или, еще лучше, разгромил ее в одиночку.

Быстрый переход