Изменить размер шрифта - +

– Милорд, они ведут непростые переговоры. Нужно согласовать условия брачного договора, подготовить переезд невесты в Англию.

– Надеюсь, Хьюберт, меня не обманули, когда сказали, что она хороша собой.

– Она юна и наверняка привлекательна.

– На сей раз я твердо уверен довести дело до конца.

– Конечно, милорд. Так и будет.

Генрих, подозрительно прищурившись, взглянул на министра. Неужто правду говорят, будто Хьюберт всячески препятствует браку короля? Маловероятно. Да и с какой стати?

– Граф Понть по-прежнему мечтает стать вашим тестем, – продолжил Хьюберт, – да и его дочь тоже рада. Мне известно из верных источников, милорд, что в Понть до сих пор не верят своему счастью.

– Неудивительно, – снисходительно обронил Генрих. – Что такое графство Понть по сравнению с английским королевством? Поистине девице повезло.

Он улыбнулся, представив, как обласкает милостью свою юную невесту. Пусть знает, какое ей выпало счастье. О, как она будет любить своего короля за щедрость и великодушие!

– Хьюберт, я хочу, чтобы вы ускорили приготовления. Больше никаких отсрочек.

– И я того же мнения, милорд. Будьте уверены, через несколько недель невеста прибудет к вам.

 

Ричард, в свою очередь, не мог простить венценосному брату обиду. Поддавшись увещеваниям верховного судьи де Бурга, Генрих чуть было не засадил принца в темницу. Если бы не преданные слуги да собственная решительность, сидеть бы сейчас Ричарду в тюрьме. Но он сумел вовремя расшевелить баронов, и те заступились за него перед королем. Ссора была улажена, но не забыта.

Всю жизнь Ричард считал Генриха своим соперником. Родись он чуть раньше, и все сложилось бы иначе. Принц считал, что из него получился бы куда более достойный король. Генрих догадывался о мыслях братца и сильно его за это недолюбливал.

И все же родственные узы связывали их столь крепко, что до открытой враждебности дело не доходило.

Генриха уязвляло, что его неоднократные попытки найти жену до сих пор не увенчались успехом. Утешением королю служила лишь одна мысль: семейная жизнь Ричарда сложилась тоже не слишком удачно.

– Ну, как прошла поездка? – спросил король.

– Неплохо.

– Как идут приготовления? Когда вы отправляетесь в Святую Землю?

– Еще многое нужно сделать. Раньше, чем года через два, не получится.

– Неужто так долго? Что ж, у вас будет возможность спокойно наслаждаться обществом жены.

Ехидная улыбка, скользнувшая по лицу короля, безмерно разозлила Ричарда. Непонятно, с чего это Генрих так уж злорадствует. Да, Ричард совершил ошибку, но по крайней мере у него есть сын, а у Генриха – увы.

– Мальчик растет не по дням, а по часам, – мстительно сказал принц, и король поморщился. О, как бы он хотел иметь наследника!

– Пора бы вам познакомиться с племянником, Генрих. Ведь его назвали в вашу честь.

– Я рад, что ваш сын здоров. Надеюсь, в скором времени у него появится кузен.

– Значит, сватовство идет удачно?

– Послы еще не вернулись. Как только они прибудут, я начну приготовления к свадьбе.

– Понимаю. Вы слишком долго ждали.

– Вы были в Понть? Видели Жанну?

– Видел.

– Ну и как она? Хороша?

Ричард заколебался, и лицо короля тут же омрачилось.

– Жанна довольно мила, – как бы нехотя обронил Ричард.

– Мила?! Что значит «мила»?

– В конце концов, когда речь идет о государственном браке, нельзя ожидать от невесты слишком многого, – сказал Ричард.

Быстрый переход