Играла спокойная музыка, в воздухе витали ароматы жареного барашка и пряностей, смешанные с ароматом кальяна. Тихое журчание воды придавало обстановке умиротворенность.
Потягивая чай с мятой, Морган наблюдала за небольшим стадом ориксов, которое паслось неподалеку. Чудесная ночь! В ней было все, что она успела полюбить в Джамалбаде, — запахи, звуки, таинственная красота пустыни и ее обитателей.
Морган начала привыкать к своей новой роли, к подобострастию женщин, готовых исполнить любое желание супруги их правителя. С помощью преподавателя она даже начала изучать арабский, чтобы разговаривать с ними на их родном языке.
Морган глубоко вдохнула. Ей уже давно не было так хорошо. Рядом с ней сидели Тагир с Нобилой, а напротив Сапфи с Халедом, со своими малышами на коленях. Они кормили детей хлебом и дольками фруктов.
Это были красивые мальчики с кожей цвета карамели, взявшие лучшее от обоих родителей. Сапфи вся светилась от счастья. Сегодня утром она радостно сообщила Морган о своей беременности. Халед тоже казался гордым и довольным.
На кого были бы похожи дети Тагира? Были бы у них его необычные золотистые глаза или ореховые, как у нее? Они определенно были бы смуглые и темноволосые. Она бы очень этого хотела.
Вдруг Морган с ужасом осознала, что помышляет родить ребенка от человека, который ее похитил.
Она посмотрела на Сапфи и ее семью. Сможет ли она стать такой же счастливой? Следует ли ей остаться? Тагир неожиданно открыл ей ту часть своей души, которая не могла ее не привлечь. Они с таким удовольствием проводили время вместе. Теперь их связывало не только физическое желание.
И все же ей хотелось увидеть сестру и малышку Элли. Она так по ним скучала! Тагир больше не заговаривал с ней об их визите. Он что, просто хотел ее тогда успокоить?
Закончив разговаривать с соседом, Тагир обнял жену за талию и прижал к себе.
— У меня есть для тебя сюрприз, — сказал он.
Пальцы Морган коснулась ожерелья у нее на шее, которое означало, что она принадлежит ему.
— Ты и так уже много мне дал.
— Думаю, тебя это обрадует, — улыбнулся он. — Я договорился насчет визита твоей сестры и ее семьи. Они приедут сюда в конце декабря, на ваше Рождество, и останутся на месяц.
Морган часто заморгала.
— Ты шутишь?
Взяв ее руку в свою, он поднес ее к губам.
— Твоя сестра пришла в восторг от новостей.
— Ты серьезно? — Не веря своим ушам, она покачала головой. — Ты, правда, разговаривал с Теган?
— Не я, Камил, — поправил ее он. — Благодари его.
— Нет, — сказала Морган, чувствуя, как ее переполняет счастье. — Здесь ничто не делается без твоего указания. Это все ты сделал. Спасибо тебе! — выкрикнула она, обнимая его за шею. — Спасибо! Спасибо!
Муж сделал это для нее! Сделал это, потому что хотел, чтобы она была счастлива. Может, подумала Морган, почувствовав его губы на своих губах, пришло время поверить, что он ею дорожит — ну хотя бы немного. Что она действительно запала ему в душу с первого взгляда. Что уже тогда он почувствовал связь между ними.
А может… Может, пришло время поверить в то, что она его любит? Еще до того, как он сообщил ей хорошую новость, она это знала. Она любила Тагира всем сердцем и разлюбит его не раньше, чем перестанет дышать. Он стал ее частью. Частью, без которой она не сможет жить.
После четырех дней воздержания, воздух между ними буквально искрился.
Морган сама прервала поцелуй. Ее дыхание было прерывистым так же, как и его.
— Займись со мной любовью, — прошептала она. — Займись со мной любовью сегодня ночью.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
— Я не поеду с тобой. |