Изменить размер шрифта - +
Несчастные, пойманные Королевским дозором, были препровождены в рабские загоны, на продажу в Картак. Их рассчитывали вывезти не позже, чем через два дня. Али надеялась, что Джимарн,

Иокс, Юнь и Фегоро до того успеют состряпать работорговцам каверзный сюрприз.

Весть об этих арестах достигла дома Балитангов ранним вечером. Дов в ярости влетела в кабинет, где Али говорила со своей командой. Али сладко улыбнулась своей хозяйке.

Они поняли друг друга. Дов не нужно было спрашивать, знала ли Али об арестах. Али не нужно было говорить Дов, что у нее все под контролем. Девушка развернулась и вышла из комнаты.

– На чем мы остановились? – спросила Али и снова уткнулась в свои заметки.

Поездка во дворец на следующее утро была спокойной, но Раджмуат кипел из-за арестов. Стражники были вооружены до зубов, на каждом перекрестке парами стояли солдаты.

Как всегда, собственная стража Балитангов осталась у ворот. Леди должны были встретиться с регентами в их личной комнате для аудиенций. Али подумала, что наверняка они сделают Дов то же предложение, что и Сарэй. Коротая время ожидания в Гардеробном павильоне, Али решила проверить кое-что, о чем говорили ей темнята. По их словам, регенты перестали доверять своим магам. Али должна была лично убедиться в этом, не потому, что не верила темнятам, а потому, что в такое в принципе сложно было поверить. Кто-то когда-то ворчал, что в Торталланском дворце нельзя повернуться, чтобы не наступить на мага. Здесь же, за исключением Топабоу и его людей, монархи предпочитали посылать магов подальше от столицы. Али спрашивала слуг, а те отмахивались и бормотали: «Да это же все знают!»

«И как они так долго продержались у власти? – удивлялась Али. – Может, они вначале были умнее, или просто удачливее?»

Наконец, леди Балитанг пришли в Гардеробный павильон переодеваться. Али помогла Дов снять накидку.

– Они предложили мне замужество, – тихо прошептала она.

Али расправила легкую шелковую накидку без рукавов по плечам Дов.

– И?

– Я в таком замешательстве, – пробормотала Дов. Теперь уже не страшно, если эту часть разговора подслушают. – Это так неожиданно, и такая честь после Сарэй… – Али пригладила прическу своей юной хозяйки, и девушки улыбнулись отражениям друг друга в зеркале.

Али смотрела на Нуритин и Виннамин. Наконец, они встали, готовые к празднику.

– Довасари? – позвала Нуритин.

Когда Дов встала, Али наклонилась, чтобы поправить подол, а потом встала и последовала за ними.

Они прошли по Золотой дороге к Лилейному пруду, кивая всем знакомым. Если дамы и слышали за спиной шепоток о Сарэй, то не показывали виду. Дов демонстрировала окружающим спокойное улыбающееся лицо.

– Вы держитесь просто замечательно, – одобрительно проговорила Али после того, как они раскланялись с одной, самой настырной вдовой.

– Они говорят об этом только потому, что думают: вот и у них в семье что-то нет так, – сказала Дов.

– Это не оправдание, – тихим, но полным ярости голосом произнесла Нуритин, – они должны проявить сочувствие и закрыть рты.

– Вот почему мой господин и я всегда ненавидели этот дворец, – тихо добавила Виннамин. – Потому что все кусают и бьют друг друга, режут друг друга словами как ножами, и это поощряется. Никто никому не доверяет. Здесь ядовитая жизнь. Честное слово, я завидую Сарэй.

Две старшие леди прошли вперед, когда дорожка сузилась. Али подождала, пока они отойдут подальше и наклонилась к Дов.

– Скажите пожалуйста, вы знаете все обо всех, кто находится здесь?

– Нет, но легко узнать все что хочешь. Торговцы постоянно следят за придворной жизнью, потому что им нравится жизнь знатных, – губы Дов искривились в незаметной озорной улыбке.

Быстрый переход