Изменить размер шрифта - +
– Это неправда… – и тут она заметила блеск в глубоко посаженных глазах Навата и в изумлении уставилась на него. – Ты меня дразнишь?

Он поцеловал Али. Даже когда поцелуй закончился, Нават продолжал обнимать ее за талию.

Али слегка оттолкнула его, но не настолько сильно, чтобы он отошел.

Нават запрокинул голову и прокричал что-то, звучавшее гораздо лучше, чем неуклюжая воронья речь Али. В ту же минуту три птицы принялись снижаться и сели на ветвях ближайшего дерева.

– Я думала о том, – начала Али, – что крылатые посланцы все время влетают во дворец и вылетают из него. Было бы здорово, если бы ваш народ смог заставить их выронить сообщения.

Один из воронов, карканьем и щелканьем согласился, что это действительно может быть интересно.

– Это потребует гораздо большего умения, чем дразнить стормвингов, – ответил Нават на том же языке.

Вороны расправили крылья и взлетели.

– Так они это сделают? – поинтересовалась Али. – Или только поговорят об этом?

Нават притянул ее поближе:

– Это их позабавит. Значит, они это сделают, – сказал он, ухмыльнувшись.

Той ночью руководители восстания встретились в общей комнате, чтобы обменяться новостями о происходящем в городе и во всем королевстве. Нават присоединился к ним. Он рассказал, как воевал, и сообщил известия от воронов. И снова Али поразилась, как он изменился: из полубольной птицы в человеческом теле Нават превратил в уверенного в себе человека. Внезапно все вокруг наполнилось сверкающим белым цветом. Воздух загудел, словно все они находились внутри огромного барабана. Казалось вот-вот голова треснет от этого шума.

Внезапно все стихло. Но в небе над крышей здания послышались громовые раскаты.

Киприот появился рядом с креслом Али.

– Вот здесь я вас всех и брошу, – сказал он им, сосредоточенно глядя в потолок. – Мои брат и сестра вернулись.

Он поцеловал Али в щеку:

– Удачи! Помни, только победы!

И с этими словами Киприот исчез.

Они даже не стали обсуждать, что делать: все кинулись наружу, чтобы посмотреть на небо. Бледные светлые лучи испускала луна, она была полной, хотя в это время от нее должна была оставаться едва ли четверть. Яркие оранжевые лучи света тянулись через все небо. Молнии сверкали повсюду.

– Вот и начинается забава, – пробормотал Улазим. Он хлопнул в ладоши и потер руки. – Пойдемте, друзья. Посмотрим, сколько вреда мы можем причинить.

Али и Нават провели ночь на тюфяке в Павильоне секретов, и большую часть времени проговорили. На рассвете они вышли, чтобы принять участие в утренних учениях с остальными бойцами. Все смотрели на восток в ожидании восхода. Когда рассвело, люди поняли, что боги по-прежнему заняты битвой. Солнце, как обычно, посылало на землю лучи, несущие свет и тепло, но эти лучи были гораздо длиннее, чем всегда. На солнечном диске видны были темно-оранжевые всполохи. Облака белого огня, которые символизировали присутствие Богини, плавали в утреннем небе. Вспышки, которые были Киприотом и меньшими шутниками, вспыхивали там и тут, каждую минуту меняя оттенки.

Али вздрогнула. Странно было смотреть на непривычно неуютное небо. Нават ушел выполнять поручения Улазима, а Али поднялась посмотреть, не нужно ли что-нибудь Дов. И снова Али увидела Булэй, которая занималась вещами Дов. Постель была идеально заправлена, комната проветрена, таз для умывания вычищен и насухо вытерт.

– Что это? – спросила Али, нахмурившись. Ночной столик Дов был идеально убран, книги сложены в ровную стопочку.

Булэй обернулась к ней.

– Али, займись другими делами, – сказала она решительно. – Я же была служанкой леди Сарэй. И мне это нравилось.

– Она права, – с этими словами Дов стремительно появилась из гардеробной, которую она когда-то делила с Сарэй.

Быстрый переход