Изменить размер шрифта - +

«Спасибо… Спасибо…» - снова и снова повторяла она.

Слова сами собой слетали с ее языка.

И она поняла, что любит короля.

 

Глава 7

 

Король внимательно выслушал все, что рассказал ему монах.

Он лучше, чем Пифия, знал, к чему бы привело его похищение.

Его отвели бы на корабль, ожидавший в гавани Катарро. И он навсегда бы исчез из Валтарнии. Поскольку тут была замешана Наташа, то возможно, что некоторое время он еще оставался бы в живых.

Его похищение держалось бы в строжайшей тайне, и он был бы лишен возможности хоть как-то связаться с внешним миром, а вскоре он стал бы жертвой какого-либо несчастного случая.

Вся операция была тщательно продумана, так что он не успел бы подарить своей жене сына - прямого наследника. Это означало, что страну будет легко подчинить себе.

Не было нужды уточнять, кто к этому стремился. Это был такой умный план, что трудно было поверить в то, что только мужество Пифии спасло его.

Он не мог вообразить, что какая-то другая женщина могла оказаться настолько отважной, чтобы решиться войти в комнату его любовницы и вызволить его оттуда как раз перед тем, как появятся русские.

Любая другая женщина постеснялась бы это сделать.

И тогда, пока бы искали, кого послать за ним, драгоценные минуты были бы упущены и похитители ворвались бы к Наташе, когда он еще находился там.

Все это, пока монах говорил, пронеслось в сознании короля.

Монах рассказывал, как трудно было опередить русских. Он спускался по склонам гор и даже бежал, чтобы успеть раньше них.

- Я никогда не смогу отблагодарить вас за вашу доброту и мужество, - сказал король. - И я хочу, чтобы, прежде чем вы двинетесь в обратный путь, вы с удобствами провели ночь здесь.

Монах явно обрадовался возможности остаться во дворце, а король продолжал:

- Думаю, ваши ноги болят после тяжелой дороги, я пришлю за вами экипаж, который отвезет в монастырь вас, а также дары для аббата, которыми, уверен, он воспользуется как должно.

Монах поклонился почти до земли.

- Господь воздаст вашему величеству, - прошептал он.

- Он это уже сделал, - ответил король. Обнаружив, что Пифии нет в комнате, король вышел в коридор.

Он приказал стоявшему у дверей слуге разместить монаха в удобной спальне, где тот мог бы провести две или три ночи.

- Я хочу увидеться с ним перед тем, как он уедет, - продолжал король. - В монастырь его отвезет экипаж.

Слуга поклонился, показывая, что он понял приказ. Король поспешил вверх по лестнице. Ночь была жаркой. Он нетерпеливо снял свой белый мундир и перекинул его через руку.

Король подумал, что Пифия ждет его в своем будуаре. Он был уверен, что ей захочется обсудить с ним драму, участниками которой они оказались.

Она убежала, потому что смутилась из-за того, что, торопясь спасти ею, не думала о себе, о приличиях и даже не успела толком одеться, когда бросилась ему на помощь.

Идя по коридору, он чувствовал, что очень хочет увидеть ее. И был крайне обескуражен, когда, войдя в будуар, увидел комнату погруженной во тьму. Однако через щель приотворенной двери, ведущей в спальню, пробивался свет.

Король бросил мундир на стул. Нащупав в темноте ручку, он распахнул дверь.

Пифия молилась, стоя на коленях у кровати. Ошеломленный увиденным, король застыл, думая о том, что вряд ли можно быть еще прекраснее.

Он не мог припомнить, когда в последний раз видел женщину, преклонившую колени в молитве, разве только в церкви.

Пифия сняла пеньюар, оставшись лишь в отделанной кружевами рубашке. Ее ладони были сложены вместе. Лицо было обращено к небесам, глаза закрыты, и казалось, что она говорит с Богом.

Король не решался пошевелиться, но Пифия, почувствовав его присутствие, повернула к нему голову.

Быстрый переход