— Неужели этот дурак испробовал кинжал на тебе?
— Да, повелитель, — ответила фея,
— Кажется, этот нож заворожил Ролло так же, как и всех остальных, — рассмеялся волшебник. — Видимо, он даже не подумал о том, что ты переметнешься на мою сторону.
— Да, он доверчиво заснул при мне, оставив кинжал на виду, а я вытащила его прямо у него из-за пояса.
— Молодчина, крошка, — похвалил Стигиус Реке. — Я и раньше был злым чародеем, а теперь во мне столько злых сил, сколько не было никогда раньше!
— Браво, господин! — Клипер захлопала в ладоши.
— Ну, так что же произошло с Костоплюем и Костлявым Лесом?
— Мне известно не так уж много, — пожала плечами фея, — ведь до вчерашнего дня я была мертвой. Ролло лишь сказал мне, что его собираются сделать королем Костоплюя.
Волшебник недовольно поморщился:
— Этого самонадеянного дурака? Неужели он думает, что справится с моими обязанностями?
Они оба рассмеялись неожиданной шутке.
— Что ж, я лишился упырей, зато приобрел ручную фею, — сказал Рекс удовлетворенно.
— Да, повелитель, — подтвердила Клипер радостно. — И, возможно, мои чары станут еще крепче.
— Будем надеяться. Хорошо, что ты умеешь летать самостоятельно и будешь верно служить мне. Ведь будешь, правда?
— Нас сплотило зло, — ответила фея, и в ее глазах сверкнули искорки.
— Тогда побыстрее поднимайся в небо. Нам предстоит еще много дел!
— Что это такое? — спросила Смехотвора изумленно.
Отряд остановился перед огромной пещерой, полной поваленных колонн и разбитых статуй. Слабенькие фонари позволяли разглядеть лишь малую часть этого помещения, но оно явно напоминало дворцовую площадь каменного города. Никто в Костоплюе не обладал подобными жилищами, поэтому трудно было сказать, кто здесь обитал.
Хотя скульптуры разбились, было видно, что они изображали. Кажется, они обладали мощными лапами и длинными хвостами. Да и пол здесь тоже был непривычный — он представлял собой мозаичный узор, должно быть, когда-то очень красивый. Но теперь из-за пыли и валявшихся повсюду обломков путники не могли ничего толком разглядеть.
Смехотвора с отвисшей челюстью шагнула вперед.
— Осторожно! — предупредил Чомп. — Там могут быть новые ловушки!
Смехотвора услышала какой-то шум, донесшийся из темноты, и обернулась. Среди обломков блеснуло что-то большое и чешуйчатое. Все кинулись прочь, и лишь Мохнашейка шагнула навстречу неведомому существу.
— По-моему, оно сойдет на завтрак, — предположила она с надеждой.
— Да ты что! В нем же добрых семь метров! — воскликнула Смехотвора.
— Значит, на всех хватит, — облизнулась Мохнашейка.
— Другого пути все равно нет, — сказала Долго-носка, тоже шагая вперед. — Придется пройти здесь.
— Держитесь вместе, — приказал Чомп. — Куда там подевались гномы?
Из руин донеслось шипение, и все приняли боевую стойку.
Смехотвора и Филбум трусливо спрятались за спину Мохнашейки. Через мгновение появилось существо, напоминавшее одновременно ящерицу и сома. Прежде чем все успели опомниться, оно схватило ближайшего огра и проглотило его.
Огры и тролли кинулись на тварь с дубинками и мечами. Она начала корчиться в агонии, но так и не выплюнула жертву. Существо попробовало скрыться, но огры набрасывались на него все с большей яростью и вскоре оттеснили его к колоннам. Мохнашейке удалось отрубить кусок хвоста. |