Урсула быстро взглянула на воспитанницу, положила на ее тарелку ложку десерта и завела разговор о житейских мелочах. Глубоко озадаченная, Розамунда поковыряла пудинг, извинилась и встала из-за стола, чтобы выполнить распоряжение лорда Уолсингема.
Когда она вошла в кабинет, сэр Фрэнсис, как всегда, читал документы.
- Есть работа. Присядь.
Он показал на стул. Розамунда села и скромно сложила руки на коленях.
- Сегодня королева сообщила членам своего совета, что Марию Стюарт ждет суд по обвинению в государственной измене. Суд состоится в ее нынешней тюрьме: это замок Фотерингей в графстве Нортхемптоншир. Тебе предстоит вернуться к леди в прежнем качестве и докладывать о каждом слове, каждой мысли шотландской королевы, которую та выскажет вслух. На суде изменница будет отрицать свою вину, а мне необходимо знать, что она действительно думает по этому поводу.
Итак, предстояло совершить новое предательство, страшнее предыдущего. В этот раз речь шла о жизни Марии Стюарт.
Розамунда сидела, опустив голову, и молча смотрела на сложенные руки. Об отказе нечего было и думать.
- Что же сказать леди Марии, сэр? - наконец спросила она. - Вот уже несколько недель, как я уехала из Чартли.
- Предлагаю вновь пустить в ход религиозные убеждения. Можешь рассказать, что в Лондоне пришлось серьезно пострадать от насилия, что тебя заставляли отказаться от католичества и перейти в англиканскую веру, но ты сохранила твердость и вновь попала в заключение. Думаю, версия покажется убедительной и достойной доверия.
Трудно было не согласиться: королева Шотландии отличалась трагической доверчивостью.
- А как отсылать доклады?- уточнила Розамунда унылым, бесцветным голосом.
- Сэр Эмиас все устроит. В замке Фотерингей сделать это будет легче, чем в Чартли. Пленницу обслуживают подданные самого Полита, и еду готовят в кухне замка. Мария лишилась даже той малой доли независимости, которой пользовалась в Чартли, так что у тебя появится множество разнообразных возможностей передавать письма.
Розамунда промолчала. Оставалось лишь согласиться, так стоило ли что-то говорить?
- Кажется, работа не слишком тебя радует? - Привычным жестом сэр Фрэнсис сложил руки на столе. - Должен напомнить, что речь идет о службе королеве. Да, все, что ты сделаешь, пойдет во благо ее величеству и укрепит безопасность страны. Так что оставь сомнения: раз относишься к числу моих агентов, значит, выполняй порученное задание.
Давно уже господин секретарь не разговаривал с ней столь жестко.
- Когда выезжать, сэр?
- Утром, едва рассветет. Сопровождать будут мои люди, чтобы возвращение больше походило на арест и заключение.
Розамунда встала.
- Пойду собирать вещи, сэр.
- Подожди минуту. Еще пару слов.
Сэр Фрэнсис жестом попросил сесть.
Он пронзительно посмотрел на кузину, словно старался прочитать мысли.
- Насколько далеко зашло твое знакомство с шевалье де Вожира?
Неожиданный вопрос, посланный, словно стрела из туго натянутого лука, застал врасплох. Румянец залил щеки, а растерянность мешала найти достойный ответ.
- Понятно. Лицо уже выдало правду. Итак, несет ли шевалье ответственность за утрату твоей невинности?
Розамунда покачала головой:
- Нет, сэр.
Уолсингем нахмурился:
- Не пытайся лгать. Меня все равно не обманешь.
Розамунда снова покачала головой и громче, увереннее повторила:
- Нет, сэр. Здесь он ни при чем.
После долгого молчания сэр Фрэнсис произнес:
- Что ж, пусть будет так. Но знай, что я ни на миг не поверил сказке о бродячем артисте. Не буду принуждать тебя назвать имя истинного виновника, однако лишь до тех пор, пока этого не потребуют интересы дела. Рано или поздно мы вернемся к разговору. |