Райдо легко соглашаться.
Он рядом, на полу, перевернул Нани на спину и щекочет, а та дрыгает ногами, пыхтит, не то от возмущения, не то от восторга.
Весело.
Хорошо бы, чтобы ей всегда было весело…
— А в этом году ярмарка будет? — поинтересовался Райдо, позволяя Нани перевернуться‑таки на живот.
— Не знаю. Наверное. Почему нет?
— Действительно, — он произнес это странно. — Почему нет?
…потому, что война закончена.
…и еще потому, что город ожил, ему тоже надо затянуть раны, притвориться, будто бы и не было ничего…
…потому что последний месяц зимы на излете, и пора ставить земляничный столб…
— Каждый год, за неделю до начала ярмарки, выбирают королеву… — Ийлэ гладила доску и жмурилась: солнце яркое, близкое такое. — На площади ставят зеленую палатку, а в ней — ящик. Он заперт на три замка и опечатан. В этот ящик каждый горожанин может бросить бумажку с именем девушки, которая достойна надеть корону…
— И ты…
— Нет, — Ийлэ покачала головой. — Меня выбирали, но…
— Но?
— Отец запретил.
— Почему?
— Понятия не имею… но это было странно… Райдо…
— Да? — он повернулся к ней, уставился… глаза — зеркала с темными зернами зрачков.
— Ничего, но… у тебя случалось, что вот ты живешь — живешь… все кажется таким обыкновенным, привычным… а потом оглядываешься и понимаешь, что ты многого не видел. Не замечал. Почему так?
— Не знаю.
— Он ведь никогда и ничего не запрещал просто так… он был хорошим…
— Верю.
— Очень хорошим… замечательным… и меня любил… и маму… а этот случай… ерунда же… титул этот… королева весны… зачем выбирать королеву, если весна почти закончилась? Но обычай… обычаи порой напрочь лишены смысла. А кроме титула положен венок из полевых цветов… его красивым плетут, но все одно это лишь венок. Из полевых цветов. И мантия шелковая… зеленого цвета… — Ийлэ вздохнула, вспоминая, как примеряла ее.
Не новая, не сказать, чтобы красивая, но такая желанная…
Мантию подшивали.
И обновляли.
И матушка подкалывала ее булавками, ворча, что Ийлэ могла бы подрасти еще немного, тогда бы и шить не пришлось.
— Он вошел и увидел меня в этой мантии… и побледнел даже… сорвал ее… бросил… он никогда не позволял себе вот так… и на маму накричал… она пыталась сказать, что эта мантия ничего не значит, что это все — не взаправду… а он…
Ийлэ замолчала, пытаясь понять, почему вспомнила именно этот эпизод.
— Он сказал, что я и в шутку не должна примерять на себя корону.
Райдо, нестарый ты пень!
Несказанно рад получить от тебя письмецо. Новости, как выражается моя дорогая супружница, преудивительные и прерадостные. Я охренительно счастливвый узнать, что ты не только не помер, но и не собираешься. Что до остального, то готов оказать тебе всяческое вспомоществление.
Читал твое письмецо и чухался, что лишайный. А сам знаешь, небось, что шкура моя и задница, которая чует неприятности, никогда не ошибались. Снова ты прав, дорогой командир, в том, что на этакое сокровище желающих найдется, и потому беречь его надобно. За сим шлю тебе людишек из тех, о ком имею надежное ручательство.
А по весне, глядишь, и сам наведаюсь, погостюю недельку — другую.
Твой старый товарищ.
P. S. На свадьбу‑то позовешь, извращенец несчастный?
Сложив письмо, Райдо сунул его в нагрудный карман. |