Изменить размер шрифта - +
Работали они дружно и слаженно, с единой целью, которая им была неизвестна. Они собрались сюда по призыву определенной песни, сочиненной и красиво пропетой бывшим крылатым певцом по имени Тай.

– Не знаю, как я это сделал.

Кенар сидел на краю дупла, которое дятлы и их разнообразные пернатые трудолюбивые родственники проклевали в стволе поваленного каури. Оскар сидел, расслабившись, неподалеку и был занят тем, что вытаскивал из кожи, волос и одежды, казалось, бесконечные занозы, щепки и древесную труху.

Макитти помогала Какао сделать то же. Чуть пониже сотни остроклювых птиц продолжали трудиться. Уже видны были тела Цезаря и Сэма, оставшиеся пока заключенными в дереве.

– Но у тебя же должны быть какие-то соображения. – Оскар извлек из-под правой руки щепку векового каури.

Кенар сидел сцепив руки под коленями, наблюдал, как трудятся его пернатые братья и просто улыбался.

– Я, правда, не знаю. Как ты помнишь, Хозяину всегда нравилось, как я пою. Он все пытался обучить меня своим любимым песням, но я предпочитал свои. Я очень любил выводить трели, одну звонче другой. Когда мы застряли внутри, я стал думать, что бы могло нас вызволить. Человек бы подумал о дрели или пиле. Собака, наверное, решила бы сделать подкоп, а змея найти трещину или дыру. – Он скромно потупился. – А я подумал о том, что можно продолбить дерево. Но у канареек не очень-то подходящий для этого клюв, а уж у человека тем более. Итак, я стал думать у кого это могло бы хорошо получиться, и какая песня призовет их на помощь. – Он махнул в сторону дупла, в котором дятлы копошились как муравьи, вгрызаясь своими клювами в древесину каури. – И вот они здесь. У Оскара поднялись брови:

– Но как они услышали твое пение изнутри дерева?

И опять кенар мог только пожать плечами.

– Чтобы узнать, надо спросить у Хозяина Эвинда. Но каждому из нас дано немного магии, которая присуща нашей природе. Вполне естественно, что мое пение было во много раз усилено.

– Жаль, что Эвинд не объяснил все попонятнее, а просто представил нам самим выяснять такие вещи.

Тай отряхнул древесную труху со своих ботинок.

– Может быть, он думал, что такие способности напугают нас, пока мы не привыкнем к своим человеческим телам. Может быть, он думал, что, неуклюжие и неопытные, мы бы натворили больших бед, если бы сразу знали об этой магии. Спросить можно только у него.

– Я бы хотел это сделать. – Поднявшись, Оскар отряхнул штаны и заглянул в дупло. Цезарь уже почти освободился, а вот чтобы отколупать огромную фигуру Сэма, усилия старательных птиц еще были необходимы. – Я бы хотел, чтобы он был сейчас с нами, направлял нас и помогал, а он вместо этого бросил нас спотыкаться и набивать шишки.

– Я думаю, что страдания – это необходимая часть учения, – задумчиво произнес Тай.

Оскар фыркнул.

– Так мог бы сказать волшебник. Не вздумай произнести такое при Цезаре. Наш легко возбудимый мечник, кажется, другого мнения.

– Ему сейчас не до этого. – Тай глядел вниз и ритмично постукивал по стволу каблуками своих ботинок. Он не мог сдержать улыбки. – У него полный рот опилок.

Все вместе они смотрели и ждали, когда армия дятлов освободит двух их товарищей. Когда работа была закончена, дятлы всех мастей: каштановые и черные, трехцветные и пестрые, с длинными хвостами и с короткими, по отдельности и стайками – исчезли в дебрях леса. Недружелюбные деревья молчали. Может быть, думал Оскар, их злобная натура была все еще потрясена освобождением путников из могильных глубин пожертвовавшего собой каури. Если так, то сейчас был самый благоприятный момент вновь отправиться в путь, пока жители Зеленого королевства не пришли в себя и не устроили еще одну дьявольскую ловушку на их пути.

Быстрый переход