Теперь торговец ответил тихим голосом:
Как тебе хорошо известно, Далтрис, мы договорились о пяти кронах за бочку. Сорок восемь бочек – двести сорок крон.
Далтрис помотал головой, улыбаясь и потирая свои маслянистые ручонки.
Но ты ошибся, друг мой! – воскликнул он. – Ведь я всё время стоял здесь, и, клянусь Амберли, насчитал только тридцать восемь бочек, добравшихся до моего заведения. А это значит, что по итогу выходит – дай ка подумать – сто девяносто крон.
Аварилус нетерпеливо переминался с ноги на ногу.
Ну же, господин Далтрис, хватит дурачиться. Мы договорились на двести сорок, и именно столько я заберу.
Нехт нервно потянул торговца за рукав:
Помните, прошептал он, благоразумие прежде всего. Проблемы нам не нужны.
Проблем и не будет, если Далтрис заплатит сколько должен, фыркнул Аварилус.
Далтрис рассмеялся с искренним удовольствием.
О, мой дорогой Аварилус, сказал он, какой глупец. Видимо, вас, улгартцев, не обучают сложным навыкам торговли, как делают у нас в Парсанике. Что ж, хорошо. Значит, сто пятьдесят, он махнул самому здоровенному из помощников. – Сиркал, заплати купцу.
Детина шагнул вперёд и бросил маленький мешочек под ноги Аварилусу. Тот, поколебавшись немного, подобрал кулёк и пересчитал монеты. Кисло посмотрел на Далтриса.
Здесь сто монет.
Всё верно. Полная цена, толстяк снова засмеялся. – А теперь пойдём, мой дорогой друг. Заходи в таверну и выпей чего нибудь за счёт заведения.
Повернувшись спиной к торговцу, он протиснулся в дверной проём.
Аварилус долго смотрел сначала вслед ему, затем на его помощников, флегматично разглядывавших его в ответ. Потом пожал плечами и едва слышно хмыкнул.
Большое спасибо, пробормотал он, ни к кому не обращаясь.
Переступив порог, Аварилус и Нехт попали в сводчатый коридор, где обе стороны были усыпаны дверьми и трепещущими факелами в железных держателях. В дальнем конце тоннеля располагалась пара деревянных дверей, обитых панелями и украшенных причудливой резьбой. Они распахнулись, как только мужчины подошли ближе; двое спутников прошли в главный зал «Высокой Кружки».
Среди всех портов Крайнего Востока, Таркар снискал наибольшую популярность у торговцев, путешественников и пиратов. В доках швартовалось множество кораблей с товарами для Доугана, рабами для Кёнигхайма, мёдом и боевыми топорами для далёких залов северных народов. Благодаря своей позиции город также являлся первым пунктом назначения нечастых гостей из Улгарта, Чулта и ещё более отдалённых мест Фаэруна. Местные таверны славились на все Пять Королевств своей едой, элем, танцовщицами и другими, менее явными формами удовольствий. Среди всех этих заведений таверна «Высокая Кружка» была самым известным.
Дым из сотен трубок тянулся к подмигивающему звёздами ночному небу, лежащему над патио, типичным для всех питейных домов Парсаники. Шумели пальмы; храшака – маленькие животные, похожие на ящериц – мелькали взад и вперёд под ногами посетителей, утаскивая у зазевавшихся кусочки еды и исчезая затем в норах и щелях. Хор хриплых голосов безостановочно требовал эля, вина, бренди и девушек тарита, чьими услугами можно было воспользоваться за несколько монет. Служанки носились туда сюда, разнося тарелки с дымящимся мясом слона или зебры и высокими кружками эля, чтобы всё это запить. Нестройные обрывки песен доносились из различных углов помещения и вылетали в открытые окна.
Аварилус быстро оглядел дворик, и указал на шумную группу выпивох, укрывшуюся в одном из закутков, вдали от света факелов: Кто они?
Нехт прищурился, вглядываясь в компанию.
Это инквизиторы из Уайтвэйла, сэр. |