Изменить размер шрифта - +

– Чего ты хочешь?

– Выбросить тебя за борт, но поскольку ты нам очень помог, я этого не сделаю. Разве это не мило с моей стороны?

– В тебе нет ничего милого.

– Я тоже тебя люблю. – Она рассмеялась. – В любом случае. – Тамара указала на удаляющийся зад Хэннона. – Что о нем скажешь? Такой красавчик. Обычно мне не нравятся рыжеволосые, но…

– Он слишком молод для тебя, вот что я скажу. И не развлекался с сексуальными демонами. Попробуешь засунуть ему палец в задницу, и он взлетит до потолка.

Тамара прищелкнула языком.

– Я так рада проводить с тобой больше времени. – Она сделала быстрое движение рукой, и, к своему неудовольствию, я снова отшатнулся. Тамара озорно ухмыльнулась, а мой живот скрутило от всех этих движений, стояний и наклонов. Я ни за что не собирался блевать у нее на глазах. Чуть раньше я поднял Люсиль на смех за то, что ее вырвало на палубе, а теперь поглядите-ка – гребаная карма.

К счастью, выражение лица Тамары стало серьезным.

– А если без шуток, как поживает принц? Каким он был, когда ты уходил?

Меня чуть не вырвало, но я сдержался.

– Не очень хорошо. Крепится из последних сил. Ему нужно, чтобы Финли вернулась. С ней он становился… уравновешенным, насколько это вообще возможно. Она вернула ему его прежнее «я». То хорошее, что в нем было. Ты бы видела, как она управляется с растениями. Думаю, у нее это получается даже лучше, чем у королевы. Правда. Финли научилась лечить болезнь, которую на нас наслали демоны.

Тамара со скептическим выражением лица отклонилась в сторону.

– Что ты говоришь? Мы не единственное королевство, которое было проклято этой болезнью. В тюрьме я встречала и других драконов, которые ею болели. Не помню, откуда их привезли, но не из Виверна и не из Фламмы. Они умерли… довольно мучительно. И охранники, и работники подземелья заявили, что лекарства нет.

Гордость наполнила меня так, что перехватило горло. И гребаная тошнота – тоже.

Когда меня вырвало, я повернулся обратно.

– Финли сама создала лекарство. Говорю тебе, она потрясающая. Что ж, иначе и быть не могло, да? Или же ей пришлось бы смотреть, как ее родные страдают и умирают. Она потеряла мать и… вроде бы какую-то Булю, если мне правильно послышалось. Иногда я так напиваюсь, что уже ничего не слышу. В любом случае она великолепна. Сама увидишь.

– Так вот почему он отдал ей меч?

– Честно говоря, не знаю. И Финли не знает. Она была в опасности, поэтому он пообещал раздобыть ей какое-нибудь оружие – тогда они на время расстались – и положил меч в мешок в лесу. Он хотел показать, как много Финли для него значит, а она даже не осознавала этого.

Тамара покачала головой.

– Даже не знаю, злиться мне или упасть в обморок.

– Я бы, черт возьми, упал в обморок, и не смей меня отговаривать!

– Боже… – Тамара скривилась. – Ты очень неравнодушен к их паре.

– Да. Спасибо, что заметила. Когда все это дерьмо закончится, они станут королем и королевой, и лучше бы им хорошо выполнять свою гребаную работу. Очень хорошо выполнять. И тогда им понадобится посредственный дворецкий, потому что мне начинает нравиться эта работа. В основном. Вроде того.

– Половину времени ты несешь чушь.

– Только из-за твоего вздорного характера.

Она рассмеялась и повернулась, чтобы посмотреть на море.

– Я боюсь возвращаться домой. Боюсь того, что там увижу.

– Приготовься к худшему. Затем отложи эту мысль в сторону, представь что-нибудь еще похуже и приготовься к этому.

Быстрый переход