Изменить размер шрифта - +
Она ловко орудовала зонтиком; невероятно, как много страданий могли принести эльфам его металлические спицы, безошибочно попадавшие в их самые мягкие места.

— Эта женщина с пути не свернет! — грохнула миссис Иервиг, вихрем проносясь по рядам эльфов, и ей на подмогу уже спешила Длинно-Высоко-Коротко-Толстая Салли, сейчас очень толстая и тяжелая, которая попросту затаптывала недобитых врагов. Миссис Прост же даже сейчас не отказала себе в удовольствии опробовать новинки — сейчас они как раз широко рекламировались, — на эльфах, набрасывая на них магические сети, которые захватывали их чары и передавали ей самой.

Молоденькие ведьмы бесстрашно бросались врукопашную, тараня противника с неба верхом на метлах и швыряя заклинания направо и налево; земля буквально горела под ногами, жаркий ветер швырял пыль в лошадиные морды, и обезумевшие животные поднимались на дыбы и сбрасывали своих седоков. И тогда наступил черед Нянюшки Ягг и ее огромных ботинок — тех самых, с гвоздями, где только можно.

В какой-то момент Петуния оказалась с эльфом лицом к лицу, и тогда разгорелась схватка совсем другого рода. Искрящаяся пелена чар повисла в воздухе, но Петуния дала решительный отпор. Напрягая все силы, она мягким, неодолимым, почти гипнотическим голосом принялась утомлять эльфа, как утомляла своих возлюбленных свиней. Убаюканный, тот пал к ее ногам.

— Ха! — воскликнула Петуния торжествующе. — Даже легче, чем со свиньями!

Свиньи умнее. — И она повернулась к следующему противнику.

А когда битва начала стихать, появился Ходжесааргх с любимым кречетом на запястье — леди Элизабет, потомком знаменитой леди Джейн. Ходжесааргх снял с нее колпачок, и птица сорвалась с его руки и вцепилась когтями в лицо ближайшего эльфа. Затем в ход пошел острый клюв… Битва за Ланкр завершилась быстро. Пленников поставили перед лицом королевы Маграт.

— Даже гоблины — и те умнее, им хватает ума работать, — сказала она, высокая и сильная, в шипастом доспехе и серебрящемся под луной шлеме. — А вы бы тоже могли. Вы могли бы иметь все. Но теперь вы отправитесь в свой заброшенный мирок. Возвращайтесь как добрые соседи — или не возвращайтесь вовсе.

Эльфы содрогнулись. Один лишь лорд Ланкин, чье некогда роскошное одеяние превратилось теперь в лохмотья на окровавленном теле, вызывающе прошипел, уползая прочь:

— Может быть, вы и выиграли битву, но не войну. Лорду Душистому Горошку под силу заставить этот мир склониться перед ним.

И они исчезли.

— Знаете, девочки, — серьезно промолвила Нянюшка Ягг, — может, оно и к лучшему — что эти эльфы все лезут и лезут к нам? Это держит нас в тонусе, не позволяет разлениться, не забыть, как бороться, если это вдруг понадобится. Да и, в конце-то концов, жизнь — это и есть борьба со всем на свете.

Впрочем, она рассмеялась, услышав, как старики, возвращаясь в холмы, поют:

«Слыхал я, в Щеботане была мадам одна, ляжками орехи колоть могла она». Они скрылись вдалеке очень вовремя, потому что капитан позабыл, как эта песня кончалась.

Капитан Миротворец наклонился к Нянюшке Ягг:

— Так они из Плясунов пришли? Давайте рассыплем стружку по кругу, и конец их развлечениям. Больше они здесь не пройдут.

— Для начала неплохо, — одобрила Нянюшка.

Кое в чем лорд Ланкин был прав. Может быть, эльфам не удалось прорваться в Ланкр, но война еще не окончилась. За много миль отсюда лорд Душистый Горошек ступил на Мел в сопровождении лучших своих воинов.

Курган буквально гудел от суетящихся Фиглов, которые высыпали из каждой щели и каждого закоулка. Пыл и шум. Это можно было бы сравнить с заросшим термитником — только не в присутствии Фиглов, иначе пришлось бы искать свои зубы на земле, — гул стоял такой же.

Быстрый переход