Изменить размер шрифта - +
Пока ступала за зловещей черной фигурой, успела напридумать целое море кар: от заточения в темницу до переселения в покои клана Герта, чтобы развлекать выздоравливающего после длительной болезни Эльмара. А драгоценное время все уходило. Убегало сквозь тонкие пальцы песком, согретым на Летнем солнце.

А потом был крутой поворот в соседний ряд. И появление еще одного действующего лица — в плаще и маске. Очередного охотника за наградой Волонтрэ, который очень рисковал, встретившись в темном коридоре с раздраженным Повелителем Зимы.

Или нет?

— Что тут делает Мари? — ахнула новая фигура голосом Грэма.

— Ты мне скажи! Она тебя разыскивает!

Стихийнице показалось или в вопросе Короля прозвучала ледяная ярость?

— Зу Иллара, я… я… — снова принялась заикаться девушка, невольно покосившись на Его Величество, показательно сложившего руки на груди.

— Я вам мешаю? — поинтересовался он.

Маска не позволяла увидеть лицо, но Мари могла поклясться, что Инэй поморщился.

— Что случилось? — Грэм повернулся к ученице. — Так, Ситэрра, не время молчать и заикаться. Говори.

Мари вздохнула, сминая пальцами край подола. Значит, учитель не получил послания. Но сейчас это уже не важно.

— Я знаю, где Дайра. У нее есть убежище. Не смотрите на меня так! Я сама только вчера это выяснила. Видела, как она вызывает дождь и… и…

— Никому не сказала, — подытожил Инэй очень тихо.

— Я не хотела, чтобы Дайра пострадала.

— Неужели? — усомнился Грэм. — Или мечтала и дальше играть роль внучки Майи?

— О! — робость Мари рукой сняло. Стало быть, Иллара говорил с пожилой советницей, и та знает правду. Но это ничего. Девушка была готова к такому повороту событий. Почти. — Я думала, зу Иллара, вы знаете меня лучше! — припечатала она, пытаясь взглядом прожечь дыру там, где под маской скрывался лоб учителя. — Да, мы с Норди никогда не любили друг друга. Но я бы рассказала правду. Майе. Или вам. Не в моих правилах добивать лежачего! Я отлично знаю, каково это — оказаться в беде. В одиночку, — Мари на мгновение закусила губу и продолжила с надрывом, желая объяснить Грэму главное. — Дайра — не чудовище, как я считала. Это все «лекарство» Рейма. Она прекратила принимать настойку и стала меняться. Даже извиниться пыталась за дурное поведение. Вернее, объяснила его причину. Для Норди это одно и то же…

Мужчины не торопились нарушать тишину, и Мари решила рассказать, как Рейм увеличил дозировку пойла, когда сила дочери начала шалить. Объяснила, отчего сорвалась церемония открытия. Все равно скоро узнают.

— Дайра и так напугана, — стихийница с укором посмотрела в глаза учителю. — А уж после сегодняшнего утра…

— Где ее убежище? — Грэм пытался за суровостью скрыть волнение. Кажется, после слов Мари о побочном эффекте ему стало легче. Не мог ведь не думать о вредном характере племянницы.

— Это склад, где хранится товар, прибывший по ошибке, но я его уже с час ищу, — девушка развела руками.

— Он в четвертом ряду от восточного выхода, — ответил Иллара на не озвученный вопрос сиятельного друга. И кивнул Мари. — Идем.

— Не стоит, — Инэй неожиданно преградил дорогу. — Мы одни справимся.

— Плохая идея, — Грэм упрямо мотнул головой. — Дайра в некотором смысле доверяет Мари. А при нашем появлении наделает глупостей. Я не могу допустить, чтобы девочка пострадала, Инэй!

Король молчал, что-то взвешивая в уме, не глядя ни на Иллару, ни на его ученицу.

Быстрый переход