Не с десяти ранговым же кайдзю он отправился сражаться в одиночку. Хотя даже тот будет предпочтительнее родителей Сейко.
Вчерашний вечер, кстати, он провёл с Хинатой и сводил её в кафе-мороженое. Дочь была в восторге. Правда, Хината всё ещё боялась публичных пространств. Не из-за матери, а потому что всё ещё не могла контролировать свои появившиеся способности. В садике с этим проблем не было. Хината видела, что воспитательницы могли справиться с любой ситуацией и не позволили бы разрушить всё вокруг. А вот в окружении обычных людей девочка начинала тревожиться. Но всё обошлось, и они отлично провели время.
Аоки ушёл мыслями во вчерашние воспоминания. Он не сразу понял, что к его машине подошёл охранник и постучал в окно. Арата нажал на кнопку и опустил стекло.
— Вам не назначено, господин Аоки. Господин Ёсикава никого не принимает, — сказал охранник, сурово глядя на директора Аоки. И пусть Арату боялись из-за его положения в обществе и из-за его сил, но охранник был категоричен.
Неужели Цукуда Ёсикава отдал приказ своим охранникам не пускать Аоки? Смелость это или трусость? Похоже, Арате и придётся это выяснить.
— Вот как? — улыбнулся краешком губ Аоки. — Как жаль. Только мой разговор нельзя перенести. Так что придётся господину Ёсикаве выслушать меня.
— Вы неправильно поняли, господин Аоки. Вас не пропустят внутрь, — не сдался охранник, хотя в его глазах замелькала тень сомнения.
Аоки лишь сильнее заулыбался. Неужели они думали, что смогут остановить его своими силами? Или же таким образом они хотели завершить свою жизнь? Довольно не гуманный способ выбрали, надо признать.
Арата цокнул языком и вышел из машины, чтобы было больше пространства для манёвра. Ещё и отошёл от машины, чтобы её не задеть, когда он начнёт силой пробираться в дом.
— Господин Аоки, прошу вас сесть обратно, мы вас всё равно не пропустим, — крикнул тот же охранник, показывая жест своим товарищам окружать директора Аоки.
— А у вас силёнок хватит? — насмешливо спросил Арата. — Давайте проверим?
И проверили. Буквально спустя пять минут все охранники лежали в отключке у ворот дома. Естественно, Арата их не убил. Они всего лишь хотели его остановить, выполняя свои непосредственные обязанности. То, что приказы не совпадали с желаниями самого Араты, было другим делом. Поэтому с ними мужчина обошёлся ещё мягко. Но вот настроение у него изрядно испортилось.
Аоки подошёл к тому ретивому охраннику. Достал у него из кармана ключи от ворот и вошёл во внутренний двор. Ничего тут не изменилось с последнего визита Араты. Создавалось такое впечатление, что внутри никто не живёт. И это было обманчивое чувство, ведь на семью Ёсикаву работал целый штат приуслуги, который присматривал за этим местом.
Войдя в дом, он сразу отправился в гостиную, где и предпочитал сидеть Цукуда Ёсикава. И встретился с ним взглядом, стоило ему войти внутрь. Цукуда даже не встал, чтобы поприветствовать Арату. Будто даже мимолётное уважение прошло после того, как Аоки выгнал жену из дома. И Арата точно знал, что семья Ёсикава была в курсе того, как дочь обращалась с их внучкой. Уже много было доказательств, которые невозможно было отрицать.
Арата не собирался опускаться до его уровня, потому почтительно поклонился и поприветствовал своего тестя. Уважение к старшим являлось у японцев безоговорочным.
— Доброго вам дня, господин Ёсикава, — хмыкнул Аоки. — Я думал, что у вас проходит какая-то важная встреча, поэтому меня не пускали внутрь. Но как я вижу, всё совсем не так. Так что прошу прощения за такой визит. Я возмещу убытки.
Аоки поднял голову и мельком увидел мать Сейко, стоявшую в дверном проёме. Цукуда тоже повернул голову в ту сторону и взглядом показал, чтобы жена скрылась с его глаз и не мешала мужскому разговору. Господин Ёсикава сразу понял по настрою Араты, что без разговора он не уйдёт. |