И лучше не сопротивляться и не мешать.
— Нет, я свободен, так что я слушаю тебя внимательно. Не стал бы ты приходить просто так. Зная тебя, разговор будет не из простых, — господин Цукуда предложил Аоки сесть в соседнее колесо.
— Увы, — не стал отказываться от того, чтобы присесть, Арата. Сел и положил ногу на ногу. — Мне необходимо с вами поговорить о вашей дочери и внучке. Думаю, вы уже в курсе того, что происходило в последнее время?
Цукуда кивнул и показал этим, чтобы Арата продолжал. Хитрый Аоки не говорил всего сразу, а тянул время.
Арата видел, что господин Ёсикава начал нервничать. Спокойно достал диктофон из кармана и положил его на столик между ними. Естественно, что это была уже копия. Не стал бы он приходить с оригиналами в дом к «потенциальным» врагам.
— Вчера я виделся с вашей дочерью, — Арата не называл Сейко по имени, потому что ему было противно произносить его вслух. — И кое-что узнал. Думаю, что вам стоит послушать эту информацию. Правда, не уверен, что она вам понравится.
Арата нажал на кнопку диктофона и включил запись вчерашнего разговора. Цукуда слушал всё, что говорила его дочь. Он сразу мог понять, о чём шла речь. И его лицо окаменело. Но Аоки на этом не остановился и достал следом несколько бумаг, пододвигая их в сторону замершего господина Ёсикава.
— Что это? — Цукуда не спешил брать их в руки и вопросительно взглянул на Аоки.
— О, хороший вопрос, — покивал уважительно директор борцов на аккуратность Цукуды. — Это распечатки телефонных разговоров с мобильного вашей дочери. Она звонила через посредника тем самым бандитам, которые напали на автобус детей садика. Второй документ содержит перевод денег с её счёта. Думаю, несложно будет отследить, учитывая её признания, что именно она их наняла.
Цукуда не мог поверить услышанному. Его дочь совершила такой поступок! В соседней комнате послышался плач. Госпожа Ёсикава всё прекрасно слышала и могла понять, что ждёт её дочь.
— И что вы предлагаете? — сдался в своих размышлениях господин Ёсикава. Он не мог придумать безопасный способ, чтобы помочь ей. Тем более, учитывая, что она сделала, он и не хотел ей помогать. Всему должен был быть предел. И даже её поведению.
— А это вы увидите. Я пришёл лишь вас предупредить и раскрыть глаза на вашу дочь…
* * *
Проведя весь день с Василием, я был более чем доволен. Мама меня не забирала, всё ещё продолжая отдыхать. Чему я был несказанно рад. Она даже стала выглядеть посвежее, чуть отвлекшись от своих обязанностей по дому. Не всегда стоит поддерживать образ профессиональной домохозяйки.
Тем более, когда Вася вернул меня домой, мама была не одна, а вместе с Маи. Я даже немного удивился, когда в дверной проём пролезла кошачья голова. И Сашими тут? Вот так новость.
Вася быстро покинул нашу компанию, а я присоединился к веселью кота. Господин Юу так соскучился по Оябуну, что не отвлекался от него ни на мгновение. И больше всего кота интересовал рассказ, как попугай помогал мне рассправиться с бандитами. Правда, Сашими, когда услышал, каким образом он помогал, был немного в шоке…
— Ты влетал им в головы⁈ — казалось, что ещё немного, и кота вырвет. — Ты после этого был в порядке?
Я заинтересовался, отвлёкся от телевизора и посмотрел на Оябуна и Сашими. Как-то я не продумал этот момент. Попугай у меня был молодым и мог плоховато перенести то, что убивал людей. Так себе, получается, из меня хозяин. Но в то же время… Где бы я взял психолога для попугая? Вряд ли они вообще существовали.
— А что не так? — недоуменно склонил голову Оябун. — Со мной всё в порядке. Я рад, что смог помочь своему господину. Это путь самурая.
Сашими приложил лапу ко лбу, показывая, что он об этом всём думал. |