Изменить размер шрифта - +
Пусть неразумно — зато правильно.

Убийцы Майка, взявшие ее в плен, нарушили правила, по которым жила Алана. Теперь ей попросту хотелось отомстить.

Через пару километров после водопада ландшафт полностью изменился. Песчаник уступил место светло-серым утесам. Миллионы лет назад здесь были морские рифы, теперь они обратились в известняк.

— Наверняка здесь, — сказала Алана, обводя взглядом каньон. — Где известняк, там всегда пещеры.

Марк похлопал Эрика по плечу и указал на противоположный берег.

— Как думаешь?

В том месте когда-то сошел оползень, перегородивший сухое русло песком и камнями. Обрушившийся участок скалы тянулся метров на пятьдесят в глубину, за ним береговые утесы вздымались на доселе невиданную высоту.

— Точно. — Стоун разразился победным жестом. — Вход со стороны реки взорвали, чтобы никто не проник в пещеру. «Сакр» за завалом. Там же могила аль-Джамы и, может быть, Иерусалимский камень.

Радость моментально испарилась. Проблему озвучила Алана:

— Чтобы разгрести завал, потребуются бульдозеры и несколько недель времени.

— Вы так и не поняли? — без тени улыбки спросил Марк.

— Что не поняла?

— Черный ход, — хором изрекли два товарища.

За десять минут они успели спуститься и вскарабкаться на противоположный берег у самого завала. Со стороны пустыни склон был усеян оврагами и ущельями — еще с той поры, когда всю Сахару покрывали густые субтропические леса. Первую пещеру обнаружили почти сразу, стоило разбиться на пары и приступить к систематическим поискам.

Эрик вытащил из наплечного кармана галогеновый фонарик — и сделал шаг внутрь. Проход высотой в человеческий рост почти сразу повернул и уперся в глухую стену.

Линда с Аланой наткнулись еще на одну пещеру — она оказалась немного глубже, но вскоре оборвалась таким же тупиком. Затем Эрик с Марком нашли третье отверстие, более узкое — пришлось протискиваться на коленях. Ход вел в глубь горы, причудливо петляя и изгибаясь. Временами можно было выпрямиться в полный рост — лишь для того, чтобы тут же червем вползти в очередную щель. У ответвлений Эрик оставлял меловые метки.

— А это что? — вдруг спросил он, указывая на стену. Там было что-то вырезано не то шилом, не то острием ножа. Работа грубая, ничего не разобрать, но оба друга сразу узнали прихотливую арабскую вязь. — Может, и у них принято писать «Здесь был Сулейман»?

— Мы где-то рядом. Нужно всем вместе осмотреть боковые тоннели. — Марк попытался вызвать Линду, но каменные своды не пропускали радиосигнал. — Ну что, камень — ножницы — бумага?

Бумага накрыла камень, и Марку выпал утомительный путь назад. Отзвуки его недовольного ворчания становились все тише, пока совсем не смолкли.

Эрик выключил фонарь, чтобы поберечь батарею. Сразу навалилась темнота — густой, почти осязаемый подземный мрак, — и он тут же вновь щелкнул кнопкой. Пара глубоких вдохов — и страх отступил. Эрик закрыл глаза и все же погасил фонарь.

Прошли долгие полчаса. Наконец в тоннеле послышался шум.

Увидев в тусклом свете бледное лицо Эрика, Марк воскликнул:

— Да ты, дружище, побелел как полотно!

— Не люблю замкнутых пространств. Со светом все хорошо, а вот в темноте…

При обычных обстоятельствах Мерфи обязательно подразнил бы приятеля, сейчас только бросил:

— Да ладно тебе.

Линда мгновенно выработала план исследования подземного лабиринта. На каждой развилке одна пара шла налево, другая — направо. Через десять минут при любых обстоятельствах все возвращались к развилке, после чего вместе отправлялись по более многообещающему проходу.

Быстрый переход