Изменить размер шрифта - +
Вместо этого он вытащил кляп изо рта Фионы.

— Мансур, не смей! — снопа завопил Гами.

Кто-то выхватил у министра камеру. В ту же секунду Гами ощутил холод пистолетного дула меж лопаток. Министр обернулся — и встретил взгляд азиата, которого Мун привел на прием в качестве своего телохранителя.

— Все кончено, Сулейман, — произнес Эдди Сэн. — Гляди.

Палач, которого Гами называл Мансуром, принимая за своего телохранителя, снял куфию.

— Ну, как прошло? — спросил Кабрильо. Голову его украшала внушительная повязка.

— Кажется, в таких случаях говорят «взят с поличным».

У входа появился отряд личных телохранителей Каддафи. Они явились сообщить, что справились с охранниками снаружи без единого выстрела.

Каддафи, которого Мун еще утром посвятил в план операции, обратился к Гами:

— Игра окончена. Сегодня швейцарская армия проверяла анонимный звонок — и взяла штурмом дом, где твои люди прятали моего внука, гибель которого в автокатастрофе была предварительно инсценирована. Мой внук в безопасности, и ты больше не сдавишь мне кольцами грудь, словно ядовитая змея, что держит жертву в страхе перед укусом и творит что вздумается. Больше я не стану плясать под твою дудку. Я не подозревал, что ты и есть аль-Джама. Думал, ты шантажируешь меня ради высокого поста, ради самой власти. Сегодня тебя вынудили сбросить личину. Ты предстал пред миром во всем своем безобразии. Вина твоя очевидна, и казнь не замедлит последовать. А еще я приложу все усилия, чтобы как можно скорее очистить правительство от всех, кто когда-либо лестно о тебе отзывался. — Каддафи раскинул руки, как бы говоря от лица гостей: — Мы вместе отринули твой путь. Да послужит примером твой неосуществившийся план по уничтожению всех лидеров мусульманских стран. Вот что случается с теми, кто стоит на пути мира. Уберите этого шакала с моих глаз.

Коренастый ливийский солдат ухватил Гами за шиворот и поволок сквозь ошеломленную толпу.

С экрана раздался женский голос:

— Господин президент, я не сумела бы сказать лучше. — Рядом с Хуаном стояла Катамора. — Хочу заверить участников конференции, что завтра ровно в девять утра я вместе со всеми сяду за стол переговоров и мы распахнем дверь новой эры.

 

Пуля лишь оцарапала Кабрильо голову, и сознание он потерял всего на секунду, а вот его собственный выстрел, на первый взгляд безнадежный, оказался куда удачнее. Пуля угодила точно в лезвие ятагана и отвела руку палача. Ятаган ударил по металлической спинке стула. Вместе с привязанной Фионой стул рухнул на бок.

С полу Хуан дал две короткие очереди — и уложил оператора и помощника. Лишившийся ятагана палач с поднятыми руками отступал от пленницы.

— Пощадите, — молил он. — Грешно стрелять в безоружного.

— Освободи ее и вынь кляп, — велел Хуан.

Несколько мгновений назад палач собирался лишить Фиону жизни, а сейчас, даже не успев выполнить приказа, со страху обмочился.

— Это тебе, подонок, не мирное население взрывать, — усмехнулся Хуан. Палач наконец вынул кляп. — Как вы себя чувствуете, госпожа Катамора?

— Все нормально. А вы кто?

— Считайте, что я дух Генри Лафайета. Больше пока никаких вопросов. — Кабрильо достал из кармана переносную рацию. — Макс, ты на связи?

— Хуан, черт тебя дери, ты очень вовремя! — Хэнли грубил — значит, чуть с ума не сошел от волнения.

— Она со мной. Мы выходим.

— Давайте быстрее. «Сидра» набирает скорость. У вас две минуты, иначе твой план не сработает.

Фиона поднялась на ноги и стала растирать запястья в тех местах, где остались отметины от наручников.

Быстрый переход