Изменить размер шрифта - +
Затем они поднялись на палубу, с мрачным упорством вспоминала она и что дальше?

Франческа отбросила покрывало и опустила ноги на пол. От резкого движения закружилась голова, но это все равно лучше, чем сидеть и безуспешно вспоминать, что было прошлой ночью. Как она попала с палубы в эту каюту? Франческа оглядела себя и, схватив покрывало, натянула до самого подбородка. Вернее, как она, совершенно раздетая, оказалась в этой кровати?

Воспаленный мозг снова начал перебирать перечень вчерашних событий. Выпивка. Ужин. Палуба. Она сделала глубокий выдох. Постепенно восстанавливались разрозненные детали. Они вышли на палубу, чтобы посмотреть на звезды. Макс налил шампанское. Они говорили о разных вещах, она не помнит, о чем конкретно, все очень смутно.

“А что, если бы не было этой игры в карты? И я просто попросил бы тебя поехать со мной? Ты бы поехала?”

Она прикусила губу. Похоже, это был голос Макса. Неужели он и вправду так ее спросил? Нет. Не может быть. Он же знал, что не услышит того, что ему хочется.

А может, наоборот?

Франческа закрыла глаза. Вся беда в том, что прошлой, ночью она слишком много выпила. Не будь этого, она сегодня проснулась бы в своей комнате в отеле, а не в каюте на яхте. И Макса тоже нельзя винить ни в чем. Он же оставил ее на палубе, а сам пошел вниз. “Я вернусь через несколько минут”, – сказал он.

Или что-то в этом роде, неважно. Она собралась его ждать, а вместо, этого заснула.

Девушка со стоном закрыла лицо руками, потом немного помассировала виски. Признайся честно, Франческа. Ты была мертвецки пьяна, а совсем даже не спала. И Макс, найдя тебя в таком состоянии, решил, что самое лучшее – это дать тебе проспаться на борту “Млечного Пути”, а утром благополучно доставить в Монако. Франческа уронила руки на колени. Это ли не повод для сплетен? Яхта Макса причаливает к пристани, и с нее сходит Франческа во вчерашнем вечернем наряде.

Она мысленно встряхнулась. Что толку теперь сокрушаться? Она завернулась в покрывало и встала с кровати. Яхта скоро причалит – путь от Ниццы до Монако не должен занять много времени, – и надо к этому моменту привести себя в порядок. Нахмурив брови, она начала оглядывать каюту. Где же ее платье? Ни в ногах кровати, ни на обитом ситцем стуле у окна его не было. Наверное, в шкафу. Тот, кто ее раздевал, должно быть…

Она замерла. А кто ее раздел? Кто стянул с нее платье и уложил на эти атласные простыни?

В дверь тихонько постучали. Франческа еще больше запахнулась в покрывало и повернула голову на стук.

– Кто там?

– Buon giorno, signorina.

Голос, вежливый и приятный, принадлежал девушке.

– Войдите, – разрешила она.

Дверь распахнулась, и в комнату вошла молодая девушка в черном платье и белом фартучке.

– Signorina, – она приветливо улыбнулась, – io porto il suo caffe, – сказала она, потом пересекла комнату и поставила на ночной столик маленький поднос, заставленный едой.

Франческа кивнула:

– Спасибо.

Девушка снова улыбнулась:

– Non сe de che, signorina. Che cosa posso fare per lei?

Франческа с улыбкой покачала головой:

– Прошу прощения, я не говорю по-итальянски.

– Ah, si, io capisco. Maria, – девушка показала на себя. – Io sono Maria, signorina.

– Далеко ли до Монако, Мария?

– Mi scusi?

– Монако. Скоро ли мы причалим?

– Ah, Monaco. Si, si. – Мария налила в чашку кофе и поставила ее на столик. – Monaco e lа, – сказала она, кивая головой.

 

– Вы не знаете, кто-нибудь позвонил моему сводному брату?

Мария непонимающе улыбнулась.

Быстрый переход