Изменить размер шрифта - +
Извини, если доставила тебе вчера много хлопот.

– Да что ты, никаких хлопот. Как твоя голова?

– Голова? Она кинула на него быстрый взгляд. – Что ты имеешь в виду?

Он пожал плечами:

– Я просто хотел узнать, подействовал ли аспирин. Я же хотел дать тебе три таблетки, а ты сказала, что никогда в жизни не принимала так много.

Она непонимающе уставилась на него.

– Я не помню такого разговора.

Он засмеялся и, повернувшись в сторону моря, облокотился о перила.

– Это неудивительно. К тому времени ты как-то не очень соображала.

– Не очень соображала. – Франческа запнулась. Он что, дразнит ее или она действительно говорила и делала то, чего не помнит теперь? Она зарделась, вспомнив, как утром проснулась в роскошной кровати в одном нижнем белье. Кто ее отнес туда? И – о ужас! – как спросить его об этом?

– Ты спала, когда я отнес тебя в каюту. – Он посмотрел на нее. – Потом проснулась, правда ненадолго, когда я положил тебя в кровать. – Он заулыбался, заметив, что она еще больше покраснела. – Ты об этом хотела меня спросить, не правда ли?

Опять он за свое, опять читает ее мысли! Франческа холодно посмотрела на него.

– И ты, конечно же, прямо по дороге взялся за работу.

– За какую работу? – невинным голосом спросил он.

– Почему ты не поручил Марии позаботиться обо мне? – спросила она, не обратив внимания на его слова.

– Марии? – Он весело и загадочно заулыбался. – Уже солнце ласкало далекие горы, когда я отнес тебя в постель, cara. Зачем мне было тревожить Марию из-за такой пустячной работы. Подумаешь, несколько крючков и пуговичек.

Дьявол, а не человек! Он просто смеется над ней. Но ему не удастся вывести ее из себя, она не доставит ему такого удовольствия.

– Конечно, тебе все это очень хорошо знакомо, – вежливо ответила она.

В его глазах блеснули искорки смеха.

– Прости, что разочаровываю тебя. Я все время забываю, что ты привыкла быть первой во всем.

Она стала смотреть на море. И нахмурила брови. До этого она как-то не задумывалась, но теперь обратила внимание, что берега совсем не видно. Ведь от Ниццы до Монако рукой подать и плыть все время надо вдоль берега.

– В чем дело, Франческа?

– Да так, ничего, – сказала она, пытаясь избавиться от внезапно возникшей смутной тревоги. – Мне казалось, что мы должны были плыть ближе к берегу.

Макс взял ее за руку.

– Давай позавтракаем, ладно? Что ты хочешь? Свежие фрукты? Рогалики? Или предпочитаешь американский завтрак: яичницу с беконом, сосиски?

– Побольше кофе, и все. – Она смотрела, как он направляется к кормовой палубе, где под зонтом был накрыт стол. – А разве у нас есть время для завтрака?

– У нас куча времени, – ответил Макс, отодвигая для нее стул. – Ты какой кофе будешь? Черный? Или со сливками и с сахаром?

– Черный, спасибо. – Она наблюдала, как он наливает кофе и себе и ей, и с удивлением думала, что если не обращать внимания на его неожиданные поступки, например как он отнес ее в постель, то ведет он себя вполне прилично. Она почти не ожидала от него такого, а то, что произошло, когда они танцевали…

“А что, если бы не было этой игры в карты? И я просто попросил бы тебя поехать со мной?”

Она сморгнула. Почему ей все время вспоминаются эти слова?

– Обязательно попробуй вот это. И положи крем. Или, может, тебе дать…

– Ты позвонил моему брату?

– Об этом позаботились.

Быстрый переход