Он подумал, с какой головной болью связана работа в Голливуде.
Но больше всего его интересовал чек, выписанный на имя фирмы «Калуза Трэвел». Из всех чеков, выписанных со счета «Прудент Компани», только этот не имел пометки «За услуги». На нем была пометка «Мексика».
Генри раскрыл телефонный справочник Калузы. Вот она, «Калуза Трэвел». Хотя была суббота, но он надеялся, что они работают. Настроившись на голос «бухгалтера Харолда Гордона», он набрал номер.
— «Калуза Трэвел», доброе утро, — ответил женский голос.
— Доброе утро, — сказал он. — Это Харолд Гордон, бухгалтер «Прудент Компани» в Калузе.
— Слушаю вас, мистер Гордон.
— С кем я разговариваю?
— Джинни Холмз, — ответила женщина.
Генри раздумывал: Джинни это или Дженни? В южной глубинке «Джинни» и «Дженни» произносятся почти одинаково. Если у вас кто-то попросит «пин», то это вовсе не означает, что ей нужно приколоть оторвавшуюся бретельку бюстгальтера, ей просто надо что-то записать.
— Мисс Холмз, — начал он, — я закрываю…
— Миссис Холмз, — поправила она.
— Извините, миссис Холмз. Я закрываю счета компании за год, и мне надо проверить чек, выписанный Пруденс Энн Маркхэм на вашу фирму. Не могли бы вы сказать мне, за что выписан этот чек?
— Какой ужас то, что с ней случилось, — произнесла Джинни.
— Да, ужасно жаль, — сказал Генри, — поэтому мне тем более важно привести ее счета в порядок. Для адвокатов, занимающихся наследством, вы понимаете.
— Да, конечно, — сказала Джинни, — одну минуту, я возьму папку.
Генри ждал.
— Да, я нашла ее. Что бы вы хотели узнать?
— Чек на относительно большую сумму, я был бы очень признателен, если бы вы сказали мне, за какие услуги…
— Ну ведь у нас — агентство путешествий.
— Да, я знаю.
— Миссис Маркхэм обратилась к нам за авиабилетами и бронированием отеля.
— Так, — сказал Генри, — и куда эти билеты?
— В Мехико-Сити, — ответила Джинни.
— Подождите, я запишу, — попросил Генри, — авиабилеты в Мехико-Сити.
— Да, и бронирование номера в отеле.
— В каком?
— «Камино Реаль».
— И на какое число?
— Они планировали уехать первого.
— Чего?
— Простите?
— Какого месяца?
— Декабря. В понедельник.
— Вы сказали «они». Кого вы имели в виду?
— Миссис Маркхэм и ее мужа.
— Они собирались улететь в Мексику вместе первого декабря?
— Да. Но случилось несчастье.
— Да. Он убил ее.
— Да.
— Так, — сказал Генри, — а номер, который вы забронировали в отеле…
— Был на двоих.
— Понятно. Для мистера и миссис Маркхэм?
— Да.
— Понятно, а когда они собирались вернуться?
— Билеты в один конец.
— Обратных не было?
— Не было.
— С открытой датой, может быть?
— Нет, только туда.
— В Мехико-Сити? На первое декабря?
— Да. |