Изменить размер шрифта - +

– А что случилось с телом?
– В тысяча семьсот девяностом году владелец дома вогнал ему в сердце кол и сжег дотла. По преданию, тело великолепно сохранилось. – До часовни оставалось метров сто. – Может, пройдем в склеп?
– Я замерзла, – пожаловалась Луиз, француженка.
– Ну ладно, посмотреть можно будет и утром. Они пошли по газону, миновав по пути большой искусственный пруд, на поверхности которого поблескивала тонкая корочка льда. Монахи в свое время разводили здесь треску.
– Так граф Магнус, в вашем понимании, действительно был вампиром? – спросил Карлсен.
– А по вашему, может быть еще какое то понимание? – улыбнулся Гейерстам. Он первым стал подниматься к кохху по истертой каменной лестнице. – Хотя, на ваш вопрос, отвечу: да. Ну что, показать вам сначала ваши комнаты? Или лучше по бокалу?
– По бокалу, – решительно сказал Фаллада.
– Хорошо. Тогда идемте в библиотеку. Через окно в дальней стене помещения было видно, как опускается за горы солнце. В огромном камине пылали целые поленья. Огонь отражался на медной решетке и глянцевитой коже книжных переплетов. Аннелиз, немочка, вкатила на коврик тележку с бутылками. Полненькая фигурка и румяные щечки придавали ей сходство с «гретхен» из баварской пивной. Она разлила по стаканам шведский шнапс.
– За вас, господа, – предложил Гейерстам. – Для меня большая честь принимать таких именитых гостей.
Девушки тоже выпили.
– Простите мое любопытство, – сказал Карлсен, – но можно спросить, что изучают ваши очаровательные ученицы?
– Почему бы вам не спросить у них самих? – улыбнулся граф.
Черноглазая, стройная Луиз Курель ответила:
– Мы учимся исцелять больных.
Карлсен поднял стакан.
– Я уверен, из вас получатся великолепные медсестры.
Девушка покачала головой.
– Нет, медсестрами мы быть не собираемся.
– Врачами?
– Уже теплее…
– Вы чувствуете усталость? – спросил вдруг граф.
Удивленный такой переменой темы, Карлсен растерянно отозвался:
– Что вы, вовсе нет.
– Ну хотя бы чуть чуть, после долгих перелетов?
– Ну, разве что чуть чуть.
Гейерстам улыбнулся девушкам.
– Что, может, продемонстрируете?
Они все посмотрели на Карлсена и согласно кивнули.
– Понимаете, – сказал Гейерстам, – это, вероятно, самый быстрый способ ответить на ваш вопрос и заодно ввести в курс дела. Ну ка, привстаньте, пожалуйста.
Карлсен встал на коврик. Сельма Бенгтссон стала расстегивать на его куртке молнию.
– Закройте на секунду глаза, – велел Гейерстам, – и следите за своим самочувствием, особенно за чувством усталости.
Карлсен закрыл глаза; сквозь сомкнутые веки пробивались перемежающиеся блики огня. В теле он чувствовал небольшое мускульное утомление и томную расслабленность.
– Сейчас они поместят на вас ладони и подпитают энергией. Расслабьтесь, откройтесь ей, впитайте физически. Вы ничего не почувствуете.
– Сдвиньте, пожалуйста, галстук и расстегните рубашку, – попросила Луиз Курель.
Расстегнутую рубашку девушки оттянули так, чтобы оголились плечи.
– Закройте глаза, – напомнила шведка.
Карлсен стоял, чуть покачиваясь, чувствуя, как кончики женских пальцев касаются кожи. Он чувствовал дыхание девушек. Действовало возбуждающе, немного эротично.
Так они простояли минут пять. Карлсена разбирал легкий, как пузырьки шампанского, безудержный восторг; тянуло расхохотаться.
– Можно и еще быстрее, если б они использовали губы, – заметил граф. – Это и есть та причина, почему поцелуи доставляют удовольствие. Обмен мужской и женской энергией.
Быстрый переход