Изменить размер шрифта - +
Когда подошло время забирать невесту, ему пришлось притворяться, что он ее похищает. Весь табор собрался посмотреть, как он делает это под веселые шутки и одобрительные возгласы.

Миклош выступил в роли священника, но формальной церемонии не было. Жених с невестой просто поклялись в верности друг другу, наступили на метлу – и все. Панна, освятила их брак, посыпав солью половинки разломанной хлебной буханки. Жених и невеста обменялись половинками друг с другом, откусили по куску и запили вином. Со всех сторон слышались пожелания счастья и удачи, а потом начался шумный праздник с танцами и угощением.

Для цыган свадьба – очень важное событие. Она часто длится по нескольку дней, хотя в данном случае, поскольку лорд и леди Линден были уже женаты, все должно было закончиться завтра. Цыгане зажарили целого барана, а вино и эль из погребов Линден Парка лились рекой. Позднее жениху и невесте предстояло выполнить супружеский долг в специально подготовленной для этого палатке. Ночь была холодная, изо рта шел пар, но Джулиан надеялся, что страсть согреет их.

Он предвкушал это приятное событие, когда подошел Миклош и сел рядом.

– Прекрасная ночь для любви, милорд. Джулиан согласно кивнул, не считая необходимым словами подтверждать очевидное.

– Надеюсь, вы простили мне недавнее приключение?

Джулиан посмотрел на него сквозь прищуренные веки.

– Простил, но не забыл.

– Да, милорд. – Цыган потер ноющую до сих пор челюсть и ссадину, которая осталась от удара. – Вы правы, милорд.

– Хорошо будет, если и ты запомнишь.

– Обязательно запомню, милорд. И не волнуйтесь, мы не станем злоупотреблять вашим гостеприимством. В конце недели мы уходим, даю слово. Мы, бедные цыгане, знаем, когда надо уйти.

Стоило Джулиану услышать, как беспомощно Миклош пытается изобразить покорность, как у него на губах появилась хитроватая улыбка.

– Ты сгущаешь краски, друг мой. Возвращайтесь, когда хотите, здесь вам всегда рады, ты и сам это отлично знаешь… Лучше следующей весной. Возможно, к тому времени Блейз сумеет освободиться от вашего пагубного влияния.

– А кто знает, может, и наследник будет на подходе. – Джулиан одобрительно улыбнулся этой мысли. – Я без страха оставляю нашу Раунийог  в ваших руках. С вами ей будет хорошо.

Тяжело волоча ноги, к ним подошла Панна и медленно опустилась на бревно, так что Джулиан оказался посередине. Она взглянула на него черными глазами.

– Предсказать вам судьбу, милорд? Хотите знать, кто будет ваш первенец – мальчик или девочка?

– Если не возражаете, я не прочь догадаться сам. Взглянув в сторону костра, где танцевала Блейз, Панна удовлетворенно усмехнулась:

– И без карт видно, где ваше счастье.

– Да, – пробормотал Джулиан, лицо его озарилось любовью. – Это совершенно ясно.

– Ваша жизнь не будет безоблачной. Блейз задаст вам жару, попомните мои слова. Даже в своем доме вам не быть больше хозяином.

– Позвольте мне сохранить иллюзии, матушка, прошу вас, – натянуто проговорил Джулиан.

Панна стянула с головы платок и каркнула. Этот резкий звук пронзил тишину ночи – музыка и танцы только что закончились.

Блейз, с трудом переводя дыхание, присоединилась к ним.

– Над чем вы смеетесь?

Поднявшись на ноги, Джулиан обхватил ее стройный стан и притянул к себе.

– Над тобой, плутовка. Панна предсказывает, что ты еще задашь мне жару, но говорит, что я должен покориться судьбе.

Блейз взглянула в ослепительно синие, полные любви глаза Джулиана и улыбнулась.

– Это будет не очень трудно, нужно только любить меня.

– Я всегда буду любить тебя, любовь моя.

Счастье переполняло Блейз, глаза ее сияли, она подняла руку и погладила шрам на щеке Джулиана.

Быстрый переход