— Лоб Хака блестел, словно смазанный яичным желтком. — Это очень нервирует.
— Вам нравилась Селена?
— Да, но… просто дело в том, что когда кого-то знаешь, а он вдруг… — Хак вскинул руки. — Мистеру Вандеру нужно узнать об этом. И Келвину, и миссис Вандер тоже. Они будут… как я могу связаться с вами?
Рид протянул ему визитку. Хак беззвучно прочитал надпись на ней.
— Мы пытаемся найти ближайших родственников Селены, — произнес Майло. — Вы не знаете, как мы можем выйти на них?
— Нет, прошу прощения, — ответил Хак. — Бедный Келвин… Ему понадобится новый преподаватель.
Мы спустились обратно к Тихоокеанскому шоссе и несколько минут ехали в направлении Лакоста-Бич, потом Рид заложил разворот и припарковался перед оградой из кедровых плашек.
Участок сорок на сорок футов в нескольких шагах от шоссе. Справа от ограды стоял гараж, тоже из кедра. Калитка была заперта. Майло позвонил, но никто не ответил. Он оставил свою визитную карточку, вставив ее в ручку калитки.
Когда мы вернулись в город, Мо Рид спросил:
— Что вы думаете о Хаке?
— Странный тип.
— Он очень обильно потел. И что-то еще… не могу сказать точно, но… он словно был слишком насторожен. Я неправ, лейтенант?
— Он, несомненно, нервничал. Но это может быть просто беспокойство наемного работника, который боится обеспокоить своего работодателя. Не хочешь что-нибудь добавить, Алекс?
Я озвучил теорию об инсульте.
— Меня удивило то, что он в такой жаркий день носит шапку, — заметил Рид. — Непохоже, чтобы под ней было много волос. Среднего роста белый мужчина — он мог быть тем бритым налысо типом, которого Луз Рамос видела с Селеной.
Майло поразмыслил об этом — и снова полез в Интернет.
Судимостей за Трэвисом Хаком не числилось, а на фотографии из отдела регистрации транспортных средств он был изображен с густой кудрявой шевелюрой черного цвета. Его права были обновлены три года назад, в качестве адреса он указал дом на Калле-Маритимо.
Майло продолжал поиски. В Интернете ни одного упоминания об этом человеке не встречалось.
— Бритье головы и несколько странное поведение — не основание для ордера на арест, но надо не упускать его из вида.
— А что насчет того крикуна с болота — Дабоффа? — поинтересовался Рид. — Как вы и сказали, доктор, он помешан на этом болоте. Просто одержим им. Что, если оно имеет для него некое сексуальное значение, потом он и топит тела своих жертв там?
— Серийный природоохранник, — хмыкнул Майло.
— Я бы приглядывал и за ним тоже, — ответил я. — Но, как вы и сказали, Мо, он не пытается отвести от себя подозрения. Напротив, высказывает нам все прямо в лицо, и признаёт, что был у болота, совсем рядом с тем местом, где нашли Селену.
— А это не может быть реверсивная психология? — спросил Рид. — Или просто наглость — если он считает себя умнее нас? Как те идиоты, которые пишут послания или возвращаются на место преступления, чтобы похвастаться…
— Возможно.
Пальцы Майло плясали по клавиатуре.
— Что ж, взгляните на это. Личное дело мистера Дабоффа.
За десять лед Силфорд Дабофф был арестован семь раз — и каждый раз это было столкновение на какой-нибудь протестной акции.
Антиглобализационный митинг на Сенчури-плаза, требование повысить зарплату гостиничным служащим в Сан-Франциско, сидячий митинг против строительства ядерной электростанции в Сан-Онофре, протест против строительной деятельности в прибрежной зоне в Окснарде и Вентуре. |