Изменить размер шрифта - +

— Вы, наверное, что-то оставили в кармане, — сказала работница и, порывшись в ящике, нашла конверт с его именем.

Квиллерен посмотрел внутрь.

— Спасибо! Огромное спасибо! Выпейте что-нибудь на Рождество, — и оставил доллар на чай.

В конверте была рулетка. Серебряная рулетка Мэри и сложенный лист бумаги.

Ощупывая гладкую серебристую коробочку, журналист вернулся к себе и выглянул из окна. Ранние зимние сумерки изо всех сил старались, чтобы хлам на заднем дворе выглядел еще более неопрятным, чем когда-либо. Среди прочего там стояли два микроавтобуса — серый и коричневый.

Во двор можно было попасть через магазин Коббов, но Квиллерен предпочитал не сталкиваться с Айрис, поэтому вышел через парадную дверь, завернул за угол и прошел к цели по аллее. Бросив взгляд на окна соседних домов, он обмерил серый микроавтобус. Так он и предполагал: результаты совпадали с записанными на клочке бумаги. А когда Квиллерен обошел старую машину, то нашел еще одно доказательство: у автомобиля Бена отсутствовало левое переднее крыло.

Теперь журналист точно знал, что делать. Купив у Ломбардо пол-литра лучшего бренди, он взбежал по ступенькам магазина «Немного старины». Парадная дверь была открыта, но сам магазин заперт.

Он зашел в «Древности».

— Вы случайно не знаете, где Бен? — спросил он уАйрис. — Я бы хотел с ним отпраздновать Рождество.

— Наверное, в детской больнице, — ответила миссис Кобб. — Он там каждый год изображает Санта Клауса.

Наверху журналиста ждали коты. Оба сидели посреди комнаты с напряженным выражением, которое означало: «Мы хотим кое-что сказать». Они смотрели пристально: Юм-Юм прямо перед собой, напрягая чуть-чуть косые глаза, Коко — на лоб Квиллерена.

Речь шла не об ужине, понял журналист. Здесь было что-то поважнее.

— В чем дело? — спросил он. — Что вы желаете сказать?

Коко повернул голову и посмотрел на маленький блестящий предмет, лежавший на полу рядом со шкафом.

— Что это? — выдохнул Квиллерен, хотя в ответе не нуждался. Он знал, что это такое.

Газетчик поднял кусочек серебристой бумаги и поднес к лампе. С первого взгляда фольга казалась оберткой от жевательной резинки, но он действительно заранее знал, что это не так. Аккуратный прямоугольничек фольги шириной с карандаш и толщиной с лезвие бритвы.

Когда Квиллерен начал открывать пакетик, Коко вспрыгнул на стол. Изящными шоколадными лапками кот переступил через карандаши, скрепки, пепельницу, пачку табака, рулетку и аккуратно нажал на зеленую кнопку портативного магнитофона Айрис.

— Хррр… сссс… хррр… сссс…

Квиллерен ударил по красной кнопке и выключил храп покойного. И услышал за дверью тяжелые шаги.

По лестнице, хватаясь за перила, с трудом поднимался Санта Клаус.

— Заходите, отпразднуем, — пригласил Квиллерен. — У меня бутылка отличного бренди.

— Достойный джентльмен, я готов! — отвечал Бен.

Он двинулся в комнату, шаркая огромными черными сапогами, отороченными искусственным мехом. Глаза Бена остекленели, от него разило перегаром: он явно не спешил домой из детской больницы.

— Хо-хо-хо! — заметил и добродушно поприветствовал Николас котов.

Юм-Юм взлетела на книжный шкаф, а Коко не сдвинулся с места и вперил в гостя злобный взгляд.

— С Р-р-рождеством! — прогрохотал Санта Клаус.

Коко взъерошил шерсть, выгнул спину и распушил хвост, прижал уши, оскалился и зашипел. Потом вспрыгнул на стол и стал оттуда наблюдать за происходящим — с явным неодобрением, судя по ушам и усам. Наблюдательный пост был выбран с умом: хорошо видны мягкое кресло, в котором Квиллерен пьет кофе, качалка, где Бен смакует бренди, и чайный столик с тарелкой копченых устриц.

Быстрый переход