Изменить размер шрифта - +
Сколько же человек, чёрт побери, участвовало в этом кровавом заговоре? А что если Дик тоже был одним из участников?»

Это предположение казалось невероятным, но ведь ещё Шекспир заметил, что «можно улыбаться, улыбаться и быть мерзавцем»[14].

— Йау! — воинственно возопил Коко. Если уж на то пошло, ужинать сиамцам полагалось пятью минутами раньше!

Все последующие дни Квиллер был так загружен, что для вольных рассуждений о похищении попугаев времени у него не оставалось. И вообще он вынужден был признать, что в больших квадратных ящиках, о которых писали в газете, могли действительно, как утверждала полиция, находиться краденые телевизоры.

 

Глава двенадцатая

 

 

Когда Квиллер вручил Джуниору свою заметку для следующего номера, тот быстро просмотрел её, а потом сказал:

— Надо бы посоветовать банку вынуть из хранилищ побольше стодолларовых купюр. Наш народ считает, что всё стоящее дороже двадцати долларов им недоступно.

— Мне понравился материал о программе дня «Китти-Кэт» во вчерашнем номере, — заметил Квиллер.

— Да, Мэвис Адамс удалось это интервью. Она выяснила все факты и весьма внятно их изложила. Представляешь, она, оказывается, адвокат. А по её внешности ни за что об этом не догадаешься.

— А какой, по-твоему, должна быть внешность у женщины-адвоката? Между прочим, про тебя тоже не скажешь, что ты — заместитель редактора.

Джуниор, однако, проигнорировал эту колкость.

— Подожди! — воскликнул он. — Вот увидишь большое объявление на пятой странице!..

Но его прервало появление с шумом влетевшей в комнату Хикси Райс.

— Привет, ребятки! Что у вас новенького, интересненького?

— Только старые поговорки, — отозвался Квиллер, — тест для проверки культурного уровня и начитанности наших граждан. Вот, например: «Закончите, пожалуйста, следующую пословицу: "Что старику для счастья надо? Всего три вещи — так уж мало…"»

Ни Хикси, ни заместитель редактора испытания не прошли.

— Этим тестом закончится моя сегодняшняя колонка. Читателям даются три-четыре начальных слова популярных поговорок и пословиц. Если они не знают, как их окончить, ответы надо искать в моей колонке во вторник.

— Ну и какие же это три вещи, гарантирующие счастливую старость? — потребовали Хикси и Джуниор.

— Подождёте до вторника.

— Ну нет, это слишком долго! — запротестовала Хикси. — У читателей пропадет интерес к заданию. Я предлагаю другое. Запрячьте ответы в сегодняшнем номере среди реклам, объявлений и прочего.

Джуниор всегда сдавался под напором Хикси и сейчас сразу поддержал её, так что Квиллер остался в меньшинстве. Он неохотно отдал им ответы, и Джуниор отослал их в производственный отдел.

— Ну а как насчёт планов празднования стопятидесятилетия? — спросил Квиллер Хикси.

— О, у комитета целая куча всяких идей! — с обычным своим воодушевлением заявила она. — И у нас на разработку программы ещё целый год! Вот увидишь, это будет самое грандиозное стопятидесятилетие самого маленького городка в северных штатах!

— Свежего ветра тебе в паруса! — пожелал ей Квиллер.

 

Следующим пунктом в повестке дня Квиллера было посещение супермаркета Тудлов, так как Полли вооружила его длинным списком неотложных покупок.

В канцелярском отделе его с верхом нагруженная тележка столкнулась с тележкой одной из обитательниц Приятной улицы.

— Простите! — извинился он. — Но имейте в виду, если даже я разбил вашу бутылку вина или разлил сливки, с меня взятки гладки — у меня страховой полис!

Его жертвой оказалась Джеффа, новая жена Мак-Вэннела.

Быстрый переход