Изменить размер шрифта - +
Все сели за старый деревянный стол, привезённый из французского монастыря, и стали ждать, когда Сюзетт на открытом огне приготовит омлет в медной сковороде с длинной ручкой.

После завтрака Дональд сказал:

– Мама, можно взять немного еды для котят Шайки в конюшне?

– Конечно, дорогой, но стоит ли их так баловать? В конце концов, это беспородные котята.

– Они очень сообразительные, мамочка. Такие же умные, как сиамские.

– Хорошо, Дональд. Мне нравится твоя забота о животных.

Наедине миссис Хоппл сказала мужу:

– Видишь? История с Усами – только фантазия. Он уже забыл о ней… Кстати, не забудь спросить Бобби о костре, дорогой.

Муж поблагодарил её за напоминание и стал звонить в конюшню.

– Доброе утро, Бобби. Это Хоппл. Мы не встречались, но я слышал о вас много хорошего.

– Спасибо, сэр.

– Вы ведь живёте возле южной калитки? Я хотел бы узнать, кто-нибудь разводил костер на лугу?

– Нет, сэр. Не видел ничего такого, – ответил конюх.

– Если вы заметите что-нибудь подозрительное, сразу же звоните нам в любое время дня и ночи.

– Конечно, – ответил Бобби.

– Ещё один вопрос… Вы не видели необычных котов в конюшне или поблизости?

– Есть тут выводок котят и старая кошка.

– А какие-нибудь недомерки с длинными усами?

Последовала пауза, и затем молодой человек сказал:

– Я только слышал странные звуки, похожие на кряканье уток, а потом что-то вроде электронного зуммера. Но не могу определить, откуда они исходят.

– Спасибо, Бобби. Благодарю вас за отличную работу.

– Спасибо, сэр.

Мистер Хоппл повесил трубку и сказал жене:

– Дональд издаёт свои нелепые звуки в конюшне. Как долго это будет продолжаться? Может, нам следует проконсультироваться с врачом?

– Дорогой, не волнуйся, это просто игра. Он скоро вырастет, и всё придёт в норму. Это характерно для маленьких детей. Они придумывают себе воображаемых друзей и разговаривают с ними.

– Уверяю тебя, я никогда такого не делал, – сказал муж и пошёл в свой кабинет.

Незадолго до полудня управляющий поехал на машине в город, чтобы привезти близнецов Бансена, девочку и мальчика. Миссис Хоппл тепло их приветствовала и дала корзину, в которую кухарка положила еду для двенадцати детей.

– Возьми свой передатчик, Дональд, – напомнила она. – Я дам знать, когда нужно будет отвезти гостей обратно.

Дональд повёз близнецов на луг в повозке, в которую был запряжён пони. Наблюдая за отцом в подобных ситуациях, мальчик прекрасно мог исполнять роль хозяина. Пикник удался на славу. Никто не упал, не подрался, никого не стошнило.

Когда миссис Хоппл просигналила сыну, он привёз гостей обратно. Попутно они осмотрели собачью конуру, загон для кроликов, курятник и конюшню.

– Хорошо провели время? – спросила миссис Хоппл близнецов.

– Я съел четыре шоколадки, – ответил мальчик.

– Моя мама сказала, чтобы мы поблагодарили вас, – добавила его сестра.

– Я видел змею, – сказал мальчик.

– Мы видели Усы, – сказала девочка.

– Он зелёный!

– Нет, он голубой с зелёными усами.

– Его глаза светились.

– Искры вылетают из его усов.

– Он может летать.

– Правда? – спросила мать Дональда. – Он что-нибудь говорил?

Близнецы посмотрели друг на друга. Мальчик закрякал по-утиному, а девочка забибикала:

– Бип-бип-бип!

Миссис Хоппл подумала: «Это Дональд их научил!»

Всё же она почувствовала тревогу.

Быстрый переход