Изменить размер шрифта - +
Я полагаю, что к такой педантичности принуждала ее Аделина, жаждавшая совершенства во всем. Она также хотела, чтобы Рене, в каком бы месте побережья она ни проживала, всегда оставалась на связи. В случае необходимости от Рене требовалось просто сесть в самолет и прилететь. Поэтому в пансионате было введено незыблемое правило – обо всех визитах требовалось предупреждать не менее чем за сутки. Объяснялось это тем, что пациентам вредны сюрпризы и что они не любят, когда их беспокоят во время мало-мальских хворей вроде простуды или астматического приступа.

Сьюзан и Вильма переглянулись. Недовольство Сьюзан сединой Прайор было очевидно. Она рассказала Харперу о своих подозрениях насчет Тедди и о том, какой переполох поднялся в пансионате в тот день, незадолго до ареста сестер. Сьюзан сообщила, что Тедди минут пятнадцать провел в кабинете Аделины. Затем Аделина поспешно покинула пансионат, а Тедди подъехал на своей коляске к парадной двери, поглядел ей вслед, затем резко развернулся и двинулся в гостевую залу.

Там он набросился на Сьюзан: он хотел знать, что такого она наговорила полиции, что видела в перелеске и что сообщила о нем самом.

Сьюзан прикинулась дурочкой и заявила, что не понимает, о чем это он. Однако она не на шутку испугалась – глаза Тедди остекленели, казалось, он того и гляди выскочит из кресла и накинется на нее с кулаками.

Теперь Харпер смотрел на Сьюзан с большей заинтересованностью. Он был действительно потрясен таким обращением с ней Тедди и думал о том, как беззащитна Сьюзан в своей коляске. Странно, Сьюзан была единственной женщиной со времени кончины его жены Милли, которая вызывала в нем такое же теплое, умиротворенное и совершенно искреннее чувство, — с ней можно было не притворяться, а чувствовать себя самим собой.

Но в его жизни сейчас не было места для женщины, и уж тем более он не нуждался в том, чтобы во время расследования у него под ногами крутились кошки.

Сидевшая напротив него Вильма спросила:

— И как реагировали Прайоры, когда вы забрали их для допроса?

— Рене была расстроена и сердита, — улыбнулся Макс. — И напугана. Тедди был просто в бешенстве, хотя ему хватило самообладания не вылезти из коляски. Аделина же продемонстрировала ледяное спокойствие и выдержку. Разумеется, ее адвокаты уже вовсю ломают головы над ее защитой.

— А был ли еще кто-нибудь убит, помимо Джейн и Мэри Нелл? — спросила Мэй Роз. — Или остальные умерли естественной смертью?

— Эксперты все еще работают с останками. Есть данные, что Джеймс Лютер тоже мог стать жертвой Прайоров. Спустя такое время не всегда легко распознать убийство.

Харпер не мог не восхищаться этими стариками. Иногда пожилые люди весьма болезненно воспринимают некоторые подробности. Интерес же его собеседников не выглядел нездоровым – разве что за исключением Эулы Вимс. Они просто хотели знать.

Руки Эулы непрерывно двигались, дергались и пощипывали одна другую.

— Как… Как они убили Мэри Нелл?

— Судя по проломленному черепу, — сказал Харпер, — она умерла довольно быстро. Орудием убийства послужил какой-то гладкий тонкий предмету которым нанесли сильный удар. Есть предположение, что кто-то пытался задушить ее, а когда она стала сопротивляться, ее ударили – возможно, краем тарелки. Рана на черепе соответствует этой версии.

В иной ситуации Харпер не стал бы так подробно обсуждать дело, особенно пока оно еще не дошло до суда. Однако газетчики уже пронюхали о многих деталях, а интерес этих пожилых дам был и вовсе совершенно законным. Двое, если не больше, из их близких друзей были убиты. Эти женщины имели право знать ответы, поскольку оказались в ситуации, когда те, на кого была возложена забота о них, их предали.

— Джейн была в отчаянии, когда решила спрятать записку в куклу, и молилась, чтобы кто-нибудь нашел ее, — сказала Дилон.

Быстрый переход