— Я так рад, что ты пришел, Фредди, — искренне повторял он в припадке откровенности. — Я люблю тебя больше, чем Хью. Больше, чем…
— Отлично, старик! — отозвался Фредди, останавливая этот поток чувств. — И все же не стоит трясти меня, как яблоню. Да оставь меня, Долф, ради Бога!
Однако лорд Долфинтон еще не добрался до конца своих соображений.
— Когда ты вошел, Хью не дал мне залезть в шкаф, и я теперь рад этому!
Мистер Станден, который давно уже перестал удивляться чему бы то ни было, когда речь заходила о его больном родственнике, мягко пихнул его в кресло и дружески улыбнулся:
— Конечно, к чему сидеть в шкафу из-за меня! Если ты беспокоился о матери, то не стоит: она отправилась в гости, думает, что ты в Арнсайде!
Эта находчивая импровизация возымела действие. Долфинтон, на которого уверения Китти и мисс Плимсток уже не производили никакого впечатления, теперь успокоился. Он подошел к мисс Плимсток, чтобы еще раз поведать ей эту горячую новость, и Фредди смог, наконец, уделить внимание нареченной, которая давно уже дергала его сзади за рукав.
— Но как ты догадался, что я забыла лицензию? — Вот что не давало ей покоя.
Мистер Станден в раздумье потер переносицу:
— Пришло мне в голову, когда прочел твое письмо. Ты писала обо всем очень подробно, а о лицензии — ни слова. Более того, знал, что ни у тебя, ни у Долфа не хватит денег на нее. Хотел приехать пораньше, но меня задержало дело: обещал купить девчонке Броти зубную щетку.
— Обещал… что?! — вскричала Китти.
— Черт, Кит, не могла же она отправиться во Францию без нее! Сама посуди. Купил ей расческу и щетку. Мег собрала остальное, но разве сыщутся еще одни такие куриные мозги, как у Мег?
— Фредди, ты не хочешь сказать, что Оливия уехала во Францию? — в недоумении спросила Китти.
— Точнее — в Дувр, — поправился Фредди. — Будет на пакетботе завтра утром.
Мистер Веструдер, не сводя с него сузившихся глаз, методично спросил:
— Ты был очень занят, кузен, не так ли?
— Смею сказать, что да! — признал Фредди, содрогаясь при одной мысли о своей деятельности.
— Согласись, тебе следует дать некоторые объяснения!
— Но не тебе же, Джек! — произнес Фредди, невинно встречая его взгляд.
Хью, который с беспокойством следил за ними, сделал шаг вперед, но Китти вмешалась первая:
— Боже мой, Фредди, ты не станешь утверждать, что она сбежала с Камиллом!
— Именно, — с удовольствием ответил мистер Станден, радуясь ее сообразительности. — Лучшее, что она могла совершить! Дело в том, что Госфорд сделал ей предложение — бедная девушка в полном отчаянии бросилась к тебе, а нашла вместо того меня! Оставив ее с Мег, я отправился к твоему брату. Бедняга чуть с ума не сошел, разыграл целую челтенхэмскую трагедию! В жизни подобного болтуна не видел! Но я таки все уладил: проводил их до «Голден-Кросс», схватил наемную карету, купил в Докторс-Коммонс лицензию и успел на почтовый дилижанс. Вот бумага, Хью, тебе лучше приберечь ее!
Он передал драгоценный документ пастору, и в этот момент Китти воскликнула:
— Но побег, Фредди, побег! Ты не задумывался, что Камилл, скорее всего, католик?
Стало очевидно, что эта мысль не приходила в голову мистеру Стандену. Он задумчиво потер кончик носа и заметил философски:
— Не стоит волноваться по пустякам! Если он католик, ей придется переменить вероисповедание, вот и все! Не думаю, что она станет возражать: по-моему, Оливия очень покладистая девушка!
Китти шумно перевела дух. |