Изменить размер шрифта - +

– Мне очень неприятно это осознавать, но вы правы, милорд.

– Я прав? – выражение глаз Эммы не понравилось Себастьяну.

Девушка встала и медленно пошла к нему, отчего маркизу стало не по себе.

– Вы сказали, что вся разница в праве выбора. Интересно, есть ли у женщины возможность выбора вообще, если работа в роскошном публичном доме – это все, на что могут рассчитывать эти девушки?

– Согласен, для женщины выбор ограничен. Но мне интересно…

– Девушка из высшего общества стремится выйти замуж. А еще она надеется, что человек, который будет теперь держать ее под контролем, поскольку она отказывается от большинства своих человеческих прав, когда приносит клятву перед алтарем, не сделает ее жизнь несчастной.

– Я представлял, что многие женщины…

– А если у девушки нет ни денег, ни красоты, то ее шансы на удачное замужество резко уменьшаются. Тогда остаются другие возможности.

– Похоже, у вас… – Себастьяну становилось тревожно.

– Она может стать гувернанткой, если хочет расстаться со своей семьей, и стать прислугой, в обязанности которой входит заниматься с невоспитанными ребятишками и с их неразумными родителями.

– Я понимаю, почему женщина не хочет стать гувернанткой. Конечно, это… – Себастьян стоял возле кровати, пока Эмма ходила по комнате – до камина и обратно.

– Или девушка должна стать за определенное жалование компаньонкой брюзгливой старухи, которая к своему мопсу относится гораздо лучше, чем к ней, – Эмма развернулась, пошла к окну и затем повернулась к Себастьяну. Она остановилась подле него и словно пригвоздила холодным взглядом. – А вам известно, почему у женщины так мало возможностей устроиться в жизни?

О, ему, конечно, не понравилось то, как девушка смотрела на него! Большинство женщин по своей природе непредсказуемы. Создания, которыми правят чувства, редко могут рассуждать логично. С этой женщиной не стоит биться об заклад. А где же нож?

– У меня такое предчувствие, что вы мне сейчас расскажете об этом, мисс Уэйкфилд.

– Из-за таких мужчин, как вы, лорд Эндовер. Самодовольные мужчины кичатся…

– Кичатся? Я никогда не кичился!

Эмма ткнула указательным пальцем в грудь маркиза:

– …Которые кичатся тем, что относятся к остальным с пренебрежением просто потому, что это их устраивает.

– Я не отношусь к людям с пренебрежением, мисс Уэйкфилд, – Себастьян сжал руки в кулаки, пытаясь справиться с охватившим его гневом. Этот наплыв чувств угрожал сломать его самоконтроль.

– А как назвать то, что вы меня похитили?

– Я делал все, чтобы помочь вам.

– Помочь мне?! Вы всего лишь хотели меня проучить. Если это не наглость и чванство, то я не знаю, что это может быть.

– Я думал, что мне удастся показать вам, насколько опасны ваши действия. Но мои усилия были потрачены впустую.

– У вас не было права запирать меня здесь. Нечего лезть в мою жизнь.

– Если бы я увидел, что женщина собирается броситься в Темзу с лондонского моста, то я бы ее остановил. А прошлой ночью я остановил вас, иначе вы продолжали бы бегать по Лондону как сумасшедшая, – сказал маркиз.

– Вы… – Эмма ударила его книгой по груди. – Я не сумасшедшая!

– Прошу прощения, мисс Уэйкфилд, но если вы не сумасшедшая, почему же вы ее изображаете?

– Скотина.

– Безрассудная. Вы придаете слову «задира» новые оттенки значения. Я поражаюсь тому, как вам удалось выжить без посторонней опеки.

Быстрый переход