Изменить размер шрифта - +
.

Говорить так, чтобы не поняли фэйри, ей приходилось только с бабушкой. Поэтому она взяла Сета за руку и оттащила в сторону от похотливых девиц в надежде, что те и впрямь так глупы, как кажутся.

— Пошли?

— Конечно. — Сет обнял ее за плечи одной рукой и прибавил шагу.

Вслед донеслось:

— О, кажется, у короля Лета есть соперник...

— Собираешься ему рассказать? «Кинан, любимый, у нее такой мальчик — закачаешься!»

— Да ладно. Его это позабавит.

— Да? Забыла, каким он бывает?

— Я согласна отвлекать смертного, пока Кинан за ней ухлестывает.

— И я, и я. Видели колечки у него на лице? Интересно, в языке тоже есть?

 

Оказавшись в безопасности за стальными стенами вагона, Айслинн вздохнула с облегчением. Добирались они сюда как сквозь строй, такими надоедливыми были нынче фэйри. Айслинн никто не тронул ни разу, но Сету предстояло назавтра обнаружить на себе несколько синяков необъяснимого происхождения. Хорошо, что он не видел этих чудищ.

Она быстро обняла его и отступила.

— Прости.

— За что?

Он развернул Бумера, обвившегося вокруг чайника, и перенес в террариум.

— За них.

Айслинн уселась на кухонную стойку.

Сет пощелкал кнопками, включая в террариуме нагревательные приборы.

— Чай будешь?

— Да... Ты чувствовал, как они тебя трогали?

— Возможно. — Сет помолчал, проверяя, сколько воды осталось в чайнике. — Что-то такое было и библиотеке... Но давай сначала ты расскажешь, что приключилось.

И она рассказала. О нападении в парке, о том, как Дония спасла ее и в какой была ярости, разговаривая со скелетообразной девушкой. Ничего не утаила, радуясь возможности говорить свободно.

Сет некоторое время молчал. Когда заговорил, в его голосе слышалось напряжение:

— С тобой все в порядке?

— Да. Мне ничего не сделали, только напугали. Так что все хорошо.

Она говорила искренне. Тем не менее было ясно, что Сет с трудом сохраняет спокойствие. Он прищурил глаза, плотно сжал челюсти. Отвернулся, пытаясь скрыть волнение, но куда там — Айслинн слишком хорошо его знала.

— Правда, все прекрасно, — заверила она еще раз. — Пара синяков, но это пустяки.

Однажды, когда она была помладше, на ее глазах кучка фэйри затащила одну из них — маленькую, хрупкую — в заросли парковых кустов. Малютка вопила так, что ее крики несколько месяцев преследовали Айслинн в ночных кошмарах. По сравнению с этим пара неприятных минут, которые ей пришлось пережить сегодня, и впрямь были пустяком.

— Дония успела вовремя, — добавила она.

— Если бы с тобой что-то случилось, не знаю, что бы я сделал.

Сет замолчал. В его глазах мелькнул непривычный страх.

— Но ведь ничего не случилось! — Стараясь его отвлечь, Айслинн сменила тему. — Рассказывай теперь, что ты чувствовал.

Он понял ее намерение и кивнул.

— Давай запишем. Ты — свои впечатления, я — свои.

— Зачем?

— Чтобы точно знать, что было на самом деле, а что почудилось.

Особого энтузиазма Сет не испытывал, и винить его за это Айслинн не могла. Она обречена иметь дело с фэйри, а он вполне мог отказаться. Такого выбора у нее никогда не было.

Сет выдал ей блокнот и ручку, и она записала: «В библиотеке — ущипнули, погладили по щеке. У входа на Ивовую аллею — лизнули в шею. На Шестой — дернули за волосы. Возле забегаловки Джо и на переходе у магазина Кили — толкнули. Под мостом — подставили ножку».

Подняла глаза и увидела, что Сет закончил и смотрит на нее. Взяла у него листок.

«Ущипнули в библиотеке. Толкнули (?) у Джо. Споткнулся под мостом?»

Она передала ему свой список, далеко не полный.

Быстрый переход