Надеюсь, вы что-то ощутили, какое-то новое чувство, или подобрали определение тому, что тикает у вас в груди, тому, ради чего оно тикает. Но если ничего из этого к вам неприменимо, то надеюсь, что вы хотя бы сумели отвлечься на часок-другой, потому что жить как можно красивее – лучшая из доступных нам роскошей.
С любовью и восхищением, подлая и мстительная,
Оливи
Литература по теме:
Вот, если интересно, неполный перечень. Просто в свое время, когда занималась самиздатом, я не думала, что кому-то он будет любопытен, вот и не вела подробный список книг, прочитанных в поисках фактуры для цикла про Атласа:
Карло Ровелли, «Гельголан. Осмысление квантовой революции»,
Карло Ровелли, «Срок времени»,
Фритьоф Капра, «Дао физики»,
Гвидо Тонелли, «Бытие. История о начале начал»,
Ривка Рикки Голчен, «Приходит (и приходит, и приходит) смерть к квантовому физику» (эссе в журнале The Believer, доступно на thebeliever.net),
Элизабет Колберт, «Под белым небом. Природа будущего»,
Карл Густав Юнг, «Человек и его символы»,
Ричард Докинз, «Слепой часовщик»,
Адам Лейт Голлнер, «Книга бессмертия. Наука, вера и магия вечной жизни»,
Джон Стюарт Милл, «О свободе»,
Платон, «Республика»,
Джозеф Мазур, «Парадокс Зенона. Разгадывая древнюю тайну науки о пространстве и времени»,
Дэвид Грэбер и Дэвид Венгроу, «Рассвет всего. Новая история человечества»,
Сара Бэйквелл, «В кафе „Экзистенциалист“. Свобода, бытие и абрикосовые коктейли»,
«Мифы Месопотамии: сотворение, потоп, Гильгамеш и прочие» в переводе Стефани Далли,
Томас Нагель, «Что все это значит? Очень краткое введение в философию»,
Димитри Густас, «Греческая мысль, арабская культура. Переводческое движение[46] в Багдаде и Аббасидском халифате (II–IV, VIII–X вв.)».100
notes
Сноски
1
Древнейший пример карликовости в палеонтологии и археологии – останки древнего человека, обнаруженные в погребении верхнего палеолита (35 000–8000 гг. до н. э.), внутри итальянской пещеры Ромито.
2
Люди-тюлени в кельтской мифологии.
3
Блюдо индийской кухни – жареный картофель (как вариант, на горчичном масле).
4
Я так тебя ненавижу (исп.).
5
Я так тебя ненавижу (фр.).
6
Я твой (фр.).
7
Сэм Кук (1931–1964) – темнокожий американский вокалист, один из основоположников соула.
8
Период бурного роста в экономике США, последовавший за Гражданской войной (1861–1865). Термин «позолоченный век» отсылает к сатирическому роману Марка Твена и Дадли Уорнера и обыгрывает определение «золотой век».
9
Жизнерадостность (фр.).
10
Любимая (фарси).
11
Бабушка (исп.).
12
Сынок (исп.).
13
Блюдо пуэрториканской кухни на основе плантанов (овощных бананов), мяса и чеснока.
14
Брайан Эрнандес (р. 1984) – игрок в американский футбол.
15
С радостью (фр.).
16
С большим удовольствием (исп.).
17
У. Шекспир, «Венецианский купец»: «Когда вы не уплатите мне точно/В такой-то день и там-то суммы долга/Указанной, – назначим неустойку:/Фунт вашего прекраснейшего мяса,/Чтоб выбрать мог часть тела я любую/И мясо вырезать, где пожелаю» (пер. |