Изменить размер шрифта - +
Тридцать секунд уже прошло.

— Тогда мне придется поторопиться. Где вы были в вечер убийства, когда в начале десятого ушли от Шейлы Локхарт?

— Вы ошибаетесь, — заявил Диас. — Я провел у Шейлы всю ночь. Я не уходил от нее до восьми часов следующего утра.

— Извините, нет. В девять вечера вы позвонили Бретту Толанду…

— Я не звонил…

— Я могу взять ордер и проверить телефонный счет мисс Локхарт.

Диас сделал глоток из бокала.

— Ну так как, будем придираться? — поинтересовался я.

— Ну ладно, звонил.

— Зачем?

— Я хотел узнать, успел ли он уже посмотреть кассету.

— И как, успел?

— Да, он сказал, что посмотрел ее.

— Вы спросили у него, что он думает по этому поводу?

— Да, наверное.

— Точнее говоря, вы спросили, станете ли вы заключать сделку?

— Нет, я не помню, чтобы спрашивал у него что-нибудь в этом духе.

— И Бретт не говорил, что нет, никакой сделки не будет? Он не сказал, что ваша кассета для него бесполезна?

— Нет, ни о чем таком мы не говорили.

— Послушайте, Бобби, разве вы не сказали Бретту, что эта кассета может помочь совершенно безболезненно покончить со всем этим долбаным разбирательством?

— Я уверен, что не…

— А когда Бретт сказал, что ему очень жаль, вы не сказали: «Вы еще не знаете, что такое „очень жаль“, Бретт! Вы у меня еще пожалеете»?

— Нет.

— Вы сказали Шейле, что Бретт так пожалеет, как еще никогда в жизни не жалел! Вы так сказали, Бобби!

— Она ошибается.

— А насчет того, что через несколько минут вы вышли из квартиры, она тоже ошибается?

— Я сказал, что да.

— Вышли, чтобы купить пачку сигарет.

— А, вы про это. Ну да, конечно. Я думал, вы имеете в виду, что я от нее ушел. Я не уходил от нее до следующего утра…

— Да, она тоже так считает.

— Отлично. Тогда…

— Она думала, что речь идет о том, что вы не уходили на ночь, а не о том, что вы вышли купить сигарет. Ведь вы именно это ей сказали?

— Совершенно верно.

— И поход за сигаретами занял у вас два с половиной часа, а, Бобби?

Диас не ответил.

— Шейла сказала, что вы вернулись где-то около полуночи. Где вы были все это время?

Диас продолжал молчать.

— Куда вы ходили за сигаретами, Бобби?

— Можете не сомневаться — не на Силвер-Крик, если вы…

— А разве кто-то говорит, что вы ходили на Силвер-Крик?

— Если вы это подозрева…

— Но где же все-таки вы были?

Диас повернулся ко мне спиной. Смешал себе еще одну порцию. Бросил еще дольку лимона. Снова повернулся ко мне.

— Какую сделку вы предлагали Бретту, Бобби?

— Ну, десять процентов прибыли от продажи медвежонка.

— За то, что вы передали Бретту эту кассету?

— Да. Я его не убивал.

— Несмотря на то, что он вас послал?

— Это только показало, что Бретт Толанд — сукин сын. Это еще не значит, что я его убил.

— Что вы имели в виду, когда сказали, что он у вас еще пожалеет…

— Я имел в виду, что посчитаюсь с ним…

— Как?

— Заставлю его пожалеть.

— Каким образом — убив его? Пойдете на яхту…

— Я не ходил на эту долбаную…

— …и всадите ему в голову две пули…

— Нет!

— …из его собственного пистолета? Уж не вы ли были тем человеком в черном, который поставил свою машину у выезда…

— Человек в черном? Какой еще человек?.

Быстрый переход